Übersetzung für "Sozusagen als" in Englisch

Eine solche Beobachterkommission sollte sozusagen als politisches Frühwarnsystem funktionieren.
Such a commission of observers would operate as a political early-warning system, so to speak.
Europarl v8

Das ist sozusagen als zusätzlicher Kaviar vorgesehen.
That is as it were the icing on the cake.
Europarl v8

Diese Lage ist um so besorgniserregender, als sozusagen die Fronten vertauscht wurden.
This situation is all the more worrying in that it seems to have reversed roles.
TildeMODEL v2018

Sie dienen sozusagen als kleine Versicherung.
Now, you will place these insurance policies in your gloves.
OpenSubtitles v2018

Betrachten Sie es... sozusagen als Grund zu leben.
Consider it... A reason for living, as it were.
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie sozusagen als Ersatz mit in die Bar kommen?
Could you go with me tonight to the bar as kind of a surrogate?
OpenSubtitles v2018

Sozusagen als Bestätigung, dass ich die Richtige bin?
Just to verify that it's really me?
OpenSubtitles v2018

Spike und Dawn gelten sozusagen als vermisst.
And Spike is missing in action somewhere with Dawn.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sozusagen als Freund hier.
I'm here off the record as a friend.
OpenSubtitles v2018

Sie erwiesen sich sozusagen als gute Familienväter.
They turn out to be, let us say, good family men.
OpenSubtitles v2018

Der Direktor sagte, Coal habe es getan, sozusagen als Meinungsforschung.
The director said Coal had leaked them himself to test the waters.
OpenSubtitles v2018

Sie wirken sozusagen als Keim für die Popcorn-Polymerisation.
In other words they act as a seed for popcorn polymerization.
EuroPat v2

Sie wirken sozusagen als Keim für die Polymerisation.
They act, as it were, as a nucleus for the polymerization.
EuroPat v2

Bei dieser Anwendung dient das Blech sozusagen als Bodenblech für die Kuchenform.
In this application, the metal sheet serves, as it were, as a base sheet for the cake tin.
EuroPat v2

Ich benutze Sie jetzt sozusagen als Punchingball.
Thus, the problem is not technical in nature, but econ omic or even political.
EUbookshop v2

Die Bewertung galt bisher sozusagen als der arme Verwandte der Strukturfondsreform.
This has been the poor relation of the reform of the structural funds so far.
EUbookshop v2

Eine solche Beobachterkommission sollte sozusagen als politisches Frühwarnsystcm funktionieren.
Such a commission of observers would operate as a political early-warning system, so to speak.
EUbookshop v2