Übersetzung für "Sowohl innerhalb als auch außerhalb" in Englisch
Sie
erscheinen
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
der
EU
unerwartet.
They
turn
up
unexpectedly,
both
inside
and
outside
the
EU.
Europarl v8
Die
Preisstabilität
muß
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
der
Währungsunion
im
Vordergrund
stehen.
Price
stability
has
to
be
regarded
as
an
essential
objective
both
within
and
outside
monetary
union.
Europarl v8
Wir
müssen
gemeinsam
dagegen
vorgehen,
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
der
Union.
Together
we
must
strive
to
overcome
inequality
both
inside
and
outside
the
Union.
Europarl v8
Sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
Tschetscheniens
leben
die
Menschen
in
äußerst
kümmerlichen
Verhältnissen.
There
are
people
there
living
in
extraordinarily
wretched
conditions,
both
within
Chechnya
and
outside.
Europarl v8
Bestimmte
EU-Bürger
praktizieren
Sextourismus
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
Europas.
Some
European
citizens
are
sexual
tourists
inside
and
outside
Europe.
TildeMODEL v2018
Bestimmte
EU-Bürger
verüben
auf
Reisen
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
Europas
Sexualstraftaten.
Some
European
citizens
are
travelling
sex
offenders
inside
and
outside
Europe.
TildeMODEL v2018
Die
OGAW
genießen
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
der
EU
eine
hohe
Marktanerkennung.
UCITS
enjoy
wide
market
recognition
inside
but
also
outside
the
EU.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
müssen
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
der
Bildungseinrichtung
ergriffen
werden;
These
measures
should
include
actions
inside
and
outside
ordinary
educational
establishments;
TildeMODEL v2018
Die
Fleisch-industrie
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
der
Europäischen
Union
weiß
das
auch.
This
is
well
understood
by
the
meat
industry
both
inside
and
outside
the
european
union.
TildeMODEL v2018
Die
Ursachen
für
diese
Probleme
liegen
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
der
Provinz.
These
are
the
result
of
factors
both
within
the
province
and
outside.
EUbookshop v2
Die
Wäschemangel
kann
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
der
Behandlungskammer
angeordnet
sein.
The
laundry
mangle
can
be
arranged
interiorly
as
well
as
exteriorly
of
the
treatment
chamber.
EuroPat v2
Diese
kann
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
der
Tieftemperaturluftzerlegungsanlage
angeordnet
sein.
It
may
be
arranged
inside
or
outside
the
low-temperature
air
separation
system.
EuroPat v2
Dieses
Abdichtungselement
kann
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
des
Behälters
vorgesehen
sein.
This
sealing
element
can
be
arranged
inside
as
well
as
outside
of
the
container.
EuroPat v2
Diese
können
sich
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
der
Abgasleitung
befinden.
These
may
be
located
either
inside,
or
also
outside,
the
exhaust
gas
conduit.
EuroPat v2
Sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
Europas
trifft
die
Armut
vor
allem
Frauen.
Women
both
within
and
outside
the
European
Union
are
especially
vulnerable
to
poverty.
Europarl v8
Sie
können
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
der
Organisation
relevant
sein.
These
can
be
relevant
both
within
and
outside
the
organisation.
ParaCrawl v7.1
Knoten
innerhalb
eines
Containers
können
Verlinkungen
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
davon
haben.
Nodes
inside
a
container
can
be
linked
both
inside
and
outside
of
it.
ParaCrawl v7.1
Seine
Werke
wurden
in
literarischen
Veröffentlichungen
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
Chinas
herausgegeben.
His
works
were
published
in
literary
publications
both
inside
and
outside
China.
ParaCrawl v7.1
Ist
Ihr
Logo
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
Ihres
Studios
klar
zu
sehen?
Is
your
logo
present
both
inside
and
outside
your
gym?
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
der
Kirche
Sitzung.
This
applies
both
inside
and
outside
the
church
meeting.
ParaCrawl v7.1
Die
Giant
Balenciaga
Handtasche
Leder
Sphere
hat
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
RV-Fächer.
The
Balenciaga
Giant
Leather
Sphere
Handbag
has
both
inside
and
outside
zipper
compartments.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Nutzung
erstreckt
sich
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
des
Unternehmens.
Their
use
extends
both
within
and
outside
the
company.
ParaCrawl v7.1
Antragsteller
können
das
Visum
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
von
Australien
beantragen.
Applicants
can
apply
from
both
outside
and
in
Australia.
ParaCrawl v7.1
Die
Ableitverbindung
20
kann
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
des
Stufenschalters
vorgenommen
werden.
The
shunt
connection
20
can
be
carried
out
not
only
within,
but
also
outside
the
tap
changer.
EuroPat v2
Dabei
kann
die
Speichereinheit
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
der
Luftfeder
angeordnet
sein.
In
this
context,
the
memory
unit
can
be
arranged
either
inside
or
outside
the
pneumatic
spring.
EuroPat v2
Die
Absaugung
kann
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
des
Gehäuses
vorgenommen
werden.
The
suction
can
take
place
inside
or
outside
of
the
housing.
EuroPat v2
Dabei
kann
die
Detektion
sowohl
innerhalb,
als
auch
außerhalb
der
Lichtmodule
stattfinden.
The
detection
may
take
place
both
within
and
outside
the
light
modules.
EuroPat v2
Das
Verfahren
funktioniert
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
von
Gebäuden
ohne
zusätzliches
GPS.
The
method
functions
within
as
well
as
also
outside
of
buildings
without
additional
GPS.
EuroPat v2
Das
Treppenhaus
könnte
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
des
Gebäudes
gestaltet
sein.
The
stair
case
could
be
designed
both
internal
or
external
of
building.
CCAligned v1