Übersetzung für "Sollte nicht mehr" in Englisch

Warum sollte Europa nicht mehr Verantwortung für seine eigenen Unternehmen übernehmen?
Why should Europe not take more responsibility for its own companies?
Europarl v8

Wenn dieser Vorschlag in Kraft tritt, sollte das nicht mehr vorkommen.
When this proposal comes into effect that should no longer occur.
Europarl v8

Solche Fälle sollte es zukünftig nicht mehr geben.
Such incidents should no longer be encountered in future.
Europarl v8

Die Kommission sollte in Zukunft nicht mehr, sondern weniger Arbeitsaufgaben bekommen.
In future, the number of tasks assigned to the Commission should be reduced.
Europarl v8

Italien sollte daher nicht mehr als Schutzgebiet hinsichtlich dieses Schadorganismus anerkannt werden.
Italy should therefore no longer be recognised as a protected zone in respect of Citrus tristeza virus.
DGT v2019

Dauersubventionierungen hingegen sollte es nicht mehr geben.
On the other hand, there should be no more long-term subsidies.
Europarl v8

Unsere Politik sollte nicht mehr hauptsächlich auf China ausgerichtet sein.
We need no longer place the main focus of policy on China.
Europarl v8

Nach der Grundwasserrichtlinie sollte das Grundwasser nicht mehr als 50 Milligramm Nitrat enthalten.
According to the Groundwater Directive, groundwater should not contain more than 50 milligrammes of nitrate.
Europarl v8

Vielleicht sollte man das nicht mehr so oft tun.
Perhaps we should no longer do that so often.
Europarl v8

Man sollte nicht mehr Geld ausgeben, als man verdient.
You should not spend more money than you earn.
Tatoeba v2021-03-10

Auf jeder Körperseiten sollte jeweils nicht mehr als 1 g Ceftriaxon injiziert werden.
Not more than 1 g of ceftriaxone should be injected on either side of the body.
EMEA v3

Die Injektions- oder Infusionsgeschwindigkeit sollte nicht mehr als 6 ml pro Minute betragen.
The injection/infusion rate should not exceed 6 ml per minute.
ELRC_2682 v1

Die intravenöse Gabe sollte jedoch nicht um mehr als 2 Stunden verzögert erfolgen.
Intravenous administration should not be protracted over more than 2 hours.
ELRC_2682 v1

Das alte Akronym der Agentur „EMEA“ sollte nicht mehr verwendet werden.
The Agency's old acronym of 'EMEA' should not be used any longer.
ELRC_2682 v1

Wenn Obst gegoren ist, sollte man es nicht mehr essen.
If the fruit is fermented, you shouldn't eat it.
Tatoeba v2021-03-10

Bei Gelb sollte man nicht mehr über die Ampel fahren.
You should not cross if the light is yellow.
Tatoeba v2021-03-10

Auf einer Seite sollte nicht mehr als 1 g Ceftriaxon verabreicht werden.
No more than 1 g ceftriaxone should be injected on one side.
ELRC_2682 v1

Für alle anderen Indikationen sollte Tolperison nicht mehr verordnet werden.
Doctors should stop prescribing tolperisone for any other indication.
ELRC_2682 v1

Das Injektionsvolumen sollte nicht mehr als 5 ml pro Injektionsstelle betragen.
The injection volume should not exceed 5 ml per injection site.
ELRC_2682 v1

Dieser Job sollte nicht mehr als ein paar Stunden dauern.
This job shouldn't take more than a couple of hours.
Tatoeba v2021-03-10

Die Dosis sollte nicht mehr als 24 mg Buprenorphin täglich betragen.
The dose should not be higher than 24 mg buprenorphine per day.
EMEA v3

Daher sollte Florida nicht mehr als frei von diesem Schadorganismus anerkannt werden.
Therefore, Florida should no longer be recognised as being free of that harmful organism.
JRC-Acquis v3.0

Das endgültige Aus der Company 1858 sollte Wakefield nicht mehr erleben.
Wakefield and the Company simply did not have the resources to carry out their commitments.
Wikipedia v1.0