Übersetzung für "Nicht mehr so" in Englisch

Die Menschen bewegen sich in Nordeuropa auch nicht mehr so wie früher.
People are not able to move within northern Europe as they used to.
Europarl v8

Man ist nicht mehr so aufmerksam wie am Anfang.
People do not take so much notice any more.
Europarl v8

Auf einmal ist es wirklich nicht mehr so weit von Straßburg nach Johannesburg.
Suddenly it is not really so far from Strasbourg to Johannesburg.
Europarl v8

In Zukunft wird das nicht mehr so sein.
It will no longer be in future.
Europarl v8

Sie müssen nicht mehr so viel für Energie ausgeben.
They will not have to spend so much on energy.
Europarl v8

Wir haben somit also für Diskussionen nicht mehr so viel Zeit.
We therefore do not have very much time left for discussion.
Europarl v8

Es bedarf nicht mehr so vieler Erklärungen über die Zuständigkeiten des Parlaments.
We no longer need to set out Parliament's responsibilities over and over again.
Europarl v8

Diesbezüglich gibt es nämlich meines Erachtens nicht mehr so viel aufzustocken.
The point is that, in my view, there is no longer much room for improvement in this area.
Europarl v8

Sie stellen nicht mehr so wahnsinnig komplizierte Forderungen.
They are not making so many incredibly complicated demands.
Europarl v8

Diese Fetzen werden am Ende nicht mehr so recht zusammenpassen.
In the end those shreds will no longer fit together properly.
Europarl v8

Es wird nicht mehr so sein, das hat es übrigens nie gegeben.
It will not be the case, and it never has been.
Europarl v8

Das Klima ist nicht mehr so, wie es vor einigen Jahrzehnten war.
The climate is no longer what it was dozens of years ago.
Europarl v8

Wir haben nicht mehr genug Hauspflegekräfte, so dass es Wartezeiten gibt.
We do not have enough home helps any more, so people have to wait.
Europarl v8

Vielleicht sollte man das nicht mehr so oft tun.
Perhaps we should no longer do that so often.
Europarl v8

Ich sage ’war’, denn das ist heute nicht mehr so.
I say ‘was’, because today this is no longer the case.
Europarl v8

Ich konnte nicht mehr so schreiben, wie ich es bisher getan hatte.
And then I found myself not capable of writing as before.
GlobalVoices v2018q4

Loki fühlte sich nun nicht mehr so schlau.
Suddenly, Loki didn’t feel so clever.
TED2020 v1

Wenn Banker dann nicht mehr so respektable ist, verlieren wir Interesse daran.
When banking is no longer so respectable, we lose interest in banking.
TED2020 v1

Mittlerweile geht es vielen Tieren im Zoo nicht mehr so gut.
Now, in the meantime, many of the animals in the zoo are not doing so well.
TED2020 v1

Nach dieser Zeit war Gyotaku nicht mehr so beliebt und geriet in Vergessenheit.
After this period, Gyotaku was not as popular and began to fade away.
TED2020 v1

Er ist nicht mehr so dynamisch, wie er einmal war.
He isn't as energetic as he once was.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin mir nicht mehr so sicher.
I'm not so sure anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Warum kannst du nicht mehr so wie deine Schwester sein?
Why can't you be more like your sister?
Tatoeba v2021-03-10

Die Dinge sind nicht mehr so, wie sie einmal waren.
Things are not like they used to be.
Tatoeba v2021-03-10