Übersetzung für "So vielen" in Englisch
Wir
müssen
den
Stabilitätspakt
mit
so
vielen
automatischen
Sanktionen
wie
möglich
stärken.
We
need
to
strengthen
the
Stability
Pact
with
as
many
automatic
sanctions
as
possible.
Europarl v8
Wir
befürworten
auch
die
Angabe
des
Herkunftslands
bei
so
vielen
Produkten
wie
möglich.
We
also
support
the
specification
of
the
country
of
origin
as
extensively
as
possible.
Europarl v8
Er
sagte
das
mit
so
vielen
Worten.
He
said
so
in
so
many
words.
Europarl v8
Ebenso
wenig
erleichtert
er
die
Zusammenarbeit
zwischen
so
vielen
Mitgliedstaaten.
Nor
does
the
Treaty
of
Nice
make
it
any
easier
for
us
to
cooperate
with
so
many
Member
States.
Europarl v8
In
so
vielen
Bereichen
versuchen
wir,
die
Dinge
gemeinsam
zu
bewältigen.
We
try
to
join
forces
in
so
many
areas;
why
should
culture
go
it
alone?
Europarl v8
Auch
sie
gehören,
neben
so
vielen
anderen,
zu
den
Opfern.
They,
along
with
so
many
others,
are
also
victims.
Europarl v8
Dieser
Schritt
wurde
nach
so
vielen
Jahren
der
Trennung
freudig
begrüßt.
This
step
was
greatly
welcomed
after
so
many
years
of
division.
Europarl v8
Die
EU
ist
führend
in
so
vielen
Bereichen.
The
EU
is
a
leader
in
many
areas.
Europarl v8
Das
haben
wir
in
vielen
so
genannten
Ölkrisen
erlebt.
That
is
something
we
have
seen
for
ourselves
in
many
oil
crises,
as
they
are
termed.
Europarl v8
Wir
hätten
bei
so
vielen
radikaleren
und
progressiveren
Maßnahmen
wesentlich
weiter
gehen
können.
On
so
many
of
the
more
radical
and
progressive
issues,
we
could
have
gone
very
much
further.
Europarl v8
Warum
wird
die
Gleichberechtigung
der
Ehe
in
so
vielen
Schlagzeilen
thematisiert?
Why
does
equal
marriage
hog
so
many
headlines?
GlobalVoices v2018q4
Das
ist
an
so
vielen
Orten
in
der
Karibik
passiert.
It
happened
in
many
places
around
the
Caribbean.
TED2013 v1.1
Bei
so
vielen
Fortschritten
sind
wir
heutzutage
fast
schon
so
weit.
And
many
advances
now,
we
can
do
that
fairly
readily.
TED2020 v1
Nach
so
vielen
Jahren
zersetzt
es
sich
normalerweise.
And
usually,
after
so
many
years,
it
breaks
down.
TED2020 v1
Der
Computer
lebt
in
so
vielen
Dimensionen.
The
computer
lives
in
so
many
dimensions.
TED2020 v1
Aber
es
existiert
in
so
vielen
Ländern.
But
it
is
in
so
many
countries.
TED2013 v1.1
Aber
bei
so
vielen
von
uns
funktioniert
es
in
Wirklichkeit
nicht.
But
for
so
many
of
us,
it
doesn't
work
in
our
lives.
TED2020 v1
Aber
so,
wie
in
vielen
anderen
Bereichen,
änderten
Computer
alles.
But
as
in
so
many
other
industries,
computing
has
changed
everything.
TED2020 v1
Diese
Bewegung
hat
mein
Leben
verändert
und
das
von
so
vielen
anderen.
This
movement
has
changed
my
life
and
those
of
so
many
others.
TED2020 v1
Was
hast
du
mit
so
vielen
Jahren
Wegsein
gemacht?
What
have
you
done
with
so
many
years
of
being
away?
TED2020 v1
Phenylalanine
sind
schwer
zu
vermeiden,
sie
sind
in
so
vielen
Nahrungsmitteln.
Phenylalanine
is
in
so
many
foods,
it's
incredibly
hard
to
avoid.
TED2020 v1
Nach
so
vielen
Bieren
ist
Tom
bestimmt
stockbetrunken.
I
guess
after
that
many
beers
Tom
is
probably
very
drunk.
Tatoeba v2021-03-10
Nach
so
vielen
Bieren
ist
Tom
sicher
sturzbetrunken.
I
guess
after
so
many
beers
Tom
is
probably
very
drunk.
Tatoeba v2021-03-10
Er
entdeckte
fünf
Fehler
in
eben
so
vielen
Zeilen.
He
spotted
five
mistakes
in
as
many
lines.
Tatoeba v2021-03-10
Ob
Tom
mich
nach
so
vielen
Jahren
wohl
wiedererkennen
wird?
I
wonder
if
Tom
will
recognize
me
after
so
many
years.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
will
so
vielen
Menschen
wie
möglich
helfen.
I
want
to
help
as
many
people
as
I
can.
Tatoeba v2021-03-10