Übersetzung für "Doppelt so vielen" in Englisch
Also
wollen
Sie,
dass
ich
mit
doppelt
so
vielen
respektlos
umgehe?
So
you
want
twice
as
many
of
them
to
be
disrespected?
OpenSubtitles v2018
Deutschland
mit
fast
doppelt
so
vielen
Einwohnern
verfügt
über
29
Stimmen.
Germany,
which
has
almost
twice
the
number
of
inhabitants,
has
29
votes.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadtbücherei
wurde
umfassend
renoviert
und
bietet
jetzt
doppelt
so
vielen
Büchern
Platz
wie
vorher.
The
city
library
underwent
extensive
renovations
and
can
now
accommodate
twice
as
many
books
as
before.
Tatoeba v2021-03-10
Dieser
Dienst
wurde
von
doppelt
so
vielen
Personen
genutzt,
wie
vorausgesagt
worden
war.
This
service
was
used
by
more
than
twice
as
many
passengers
as
had
been
forecast.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Bahnhof
mit
einem
Einzugsgebiet
von
20
000
Einwohnern
und
fast
doppelt
so
vielen
Touristen
in
der
Hochsaison
gab
es
bis
vor
ca.
zwanzig
Jahren
noch
einen
Bahnschalter,
der
durchgehend
geöffnet
und
mit
Beamten
besetzt
war.
Until
about
20
years
ago,
a
station
with
a
catchment
area
of
20
000
inhabitants
and
almost
twice
as
many
tourists
during
the
high
season
still
had
a
ticket
office
that
was
always
open
and
manned
by
officials.
Europarl v8
Glücklicherweise
triumphierte
das
von
den
Sechs
-
heute
Fünfzehn
und
morgen
fast
doppelt
so
vielen
-
verfolgte
Vorhaben,
auch
wenn
es
anspruchsvoller
und
komplexer
war,
über
den
freien
Handel
bzw.
die
simplen
Erleichterungen
bei
der
Grenzüberschreitung.
Fortunately,
the
project
embodied
by
the
Six,
which
are
today
Fifteen
and
will
soon
be
almost
double
that,
although
the
more
ambitious
and
complex
of
the
two,
has
proved
to
be
more
than
just
a
facilitator
of
free
trade
or
of
border
crossing.
Europarl v8
Manchmal
mache
ich
diesen
Vortrag
mit
Angela,
die
gerade
erneut
gewählt
wurde
vom
Aufsichtsrat
der
Gemeinschaft
--
zum
Aufsichtsrat
der
Stiftung,
mit
mehr
als
doppelt
so
vielen
Stimmen,
wie
die
Person,
die
es
nicht
geschafft
hat.
I
give
this
talk
sometimes
with
Angela,
who
was
just
re-elected
to
the
board
from
the
community
--
to
the
Board
of
the
Foundation,
with
more
than
twice
the
votes
of
the
person
who
didn't
make
it.
TED2020 v1
Darüber
hinaus
kam
es
bei
nahezu
doppelt
so
vielen
Patienten
im
Placeboarm
zu
einer
Verschlechterung
der
Krampfanfälle
im
Vergleich
zum
Votubia-NT-
und
-HT-Arm.
Furthermore,
almost
twice
as
many
patients
in
the
placebo
arm
experienced
seizure
exacerbation
relative
to
the
Votubia
LT
and
HT
arms.
ELRC_2682 v1
Unter
Placebo
kam
es
bei
signifikant
mehr
Patienten
(doppelt
so
vielen)
als
unter
Fluoxetin
zu
Rückfällen.
Significantly
more
patients
(twice
as
many)
relapsed
on
placebo
compared
to
fluoxetine.
ELRC_2682 v1
Damit
war
allen
gegenwärtigen
und
früheren
politischen
Gefangenen,
etwa
500.000
buddhistischen
Mönchen
und
mehr
als
doppelt
so
vielen
Angehörigen
ethnischer
Minderheiten
die
Wahlteilnahme
versagt.
Thus,
all
current
and
former
political
prisoners,
about
500,000
Buddhist
monks,
and
more
than
twice
as
many
members
of
ethnic
minority
groups
living
close
to
the
borders
were
banned
from
the
vote.
News-Commentary v14
Rund
2,1
Milliarden
Menschen
weltweit
haben
zu
Hause
keinen
Zugriff
auf
sicheres,
jederzeit
verfügbares
Wasser,
und
mehr
als
doppelt
so
vielen
–
enormen
4,5
Milliarden
–
fehlt
es
an
einer
sicheren
Abwasserklärung,
mit
ernsten
Folgen
für
die
Gesundheit
und
die
Verunreinigung
der
Gewässer.
Some
2.1
billion
people
worldwide
lack
access
to
safe,
readily
available
water
at
home,
and
more
than
twice
as
many
–
a
whopping
4.5
billion
–
lack
safely
managed
sanitation,
severely
undermining
health
outcomes
and
fueling
river
pollution.
News-Commentary v14
Aber
ein
solcher
Sieg
der
Alliierten
hätte
den
großflächigen
Einsatz
von
Nuklearwaffen
erfordert,
was
wahrscheinlich
zu
doppelt
so
vielen
Todesopfern
geführt
hätte
wie
die
etwa
40
Millionen
Menschen,
die
im
zweiten
Weltkrieg
ohnehin
umkamen.
But
any
Allied
victory
would
have
required
the
large-scale
use
of
nuclear
weapons,
and
a
death
toll
in
Europe
that
would
most
likely
have
been
twice
the
actual
World
War
II
death
toll
of
perhaps
40
million.
News-Commentary v14
Londons
acht
Millionen
Einwohner
haben
zu
fast
doppelt
so
vielen
Menschen
regelmäßigen
Kontakt
wie
die
100.000
Bewohner
von
Cambridge.
London’s
eight
million
inhabitants
regularly
connect
with
almost
twice
the
number
of
people
as
Cambridge’s
100,000
residents.
News-Commentary v14
In
den
siebziger
Jahren
zeigten
zwei
internationale
Studien,
dass
Psychiater
in
den
USA
bei
doppelt
so
vielen
Patienten
Schizophrenie
diagnostizierten,
als
Psychiater
in
anderen
Ländern,
wo
die
Ausbildung
in
Psychoanalyse
nicht
so
stark
forciert
wurde.
During
the
1970s,
two
international
studies
demonstrated
that
US
psychiatrists
diagnosed
about
twice
as
many
patients
as
having
schizophrenia
as
psychiatrists
in
other
countries,
where
psychoanalytic
training
was
relatively
uncommon.
News-Commentary v14
Die
Kommission
und
das
OPOCE
mußten
sich
auch
mit
anderen
logistischen
und
informatikbedingten
Hindernissen
auseinander
setzen,
außerdem
war
es
erforderlich,
im
Hinblick
auf
den
Beitritt
im
Mai
2004
Kodifizierungen
in
fast
doppelt
so
vielen
Amtssprachen
wie
früher
auszuarbeiten.
The
Commission
and
OPOCE
have
also
had
to
address
other
logistical
and
IT
obstacles,
as
well
as
the
need
to
prepare
codifications
in
nearly
twice
as
many
official
language
versions
as
of
accession
in
May
2004.
TildeMODEL v2018
Während
in
der
EU
sechs
Unternehmen
zwei
Drittel
des
gesamten
Stahls
(160
Mio.
t)
herstellen,
werden
in
den
USA
von
doppelt
so
vielen
Stahlwerken
60
Mio.
t
weniger
produziert!
Whereas,
in
the
EU,
two
thirds
of
production
(160
million
tonnes)
is
produced
by
six
companies,
in
the
US,
double
the
number
of
companies
are
involved
in
producing
the
equivalent
proportion
which
is
60m
tonnes
less
TildeMODEL v2018
Es
ist
z.B.
möglich,
ein
Bündel
von
35
oder
mehr
Leitungen
mit
etwa
doppelt
so
vielen
Gesprächen,
als
herkömmlicherweise
möglich
ist,
zu
belasten.
It
is
possible,
for
example,
to
load
a
group
consisting
of
35
or
more
lines
with
approximately
twice
as
many
calls
as
is
conventionally
possible.
EuroPat v2
Aber
jetzt
ist
es
nicht
mehr
wahr
--
jetzt
hast
du
Sex
mit
doppelt
so
vielen
Leuten
wie
ich
gehabt.
That's
not
true
anymore...
Now
you've
had
sex
With
twice
as
many
people
as
I
have.
OpenSubtitles v2018
Er
enthält
eine
klare
Botschaft
an
die
Regierungskonferenz,
ehrgeizige
Ziele
zu
verfolgen,
langfristig
zu
denken,
zu
überlegen,
wie
eine
Union
mit
fast
doppelt
so
vielen
Mitgliedstaaten
effektiv
arbeiten
kann
und
diese
Gelegenheit
zur
Änderung
des
Vertrags
zu
ergreifen,
denn
bei
zukünftigen
Regierungskonferenzen,
bei
denen
fast
30
Staaten
am
Verhandlungstisch
sitzen
werden,
wird
es
noch
schwieriger
sein
als
heute,
sich
auf
Reformen
zu
einigen.
It
sends
a
clear
message
to
the
IGC
to
be
ambitious,
to
think
long-term
and
not
short-term,
to
think
of
how
a
Union
with
nearly
double
the
number
of
Member
States
we
have
now
can
actually
function
effectively
and
to
take
this
opportunity
to
change
the
Treaties,
because
future
IGCs
with
nearly
30
states
around
the
table
will
find
it
even
more
difficult
than
it
is
now
to
agree
on
reforms.
Europarl v8
Die
französische
Flotte
mit
nur
44
Schiffen
traf
am
20.
Mai
1692
auf
die
Engländer
und
Holländer
mit
doppelt
so
vielen
Schiffen
bei
Pointe
de
Barfleur.
On
20
May
1692,
at
the
battles
of
Barfleur
and
La
Hogue,
a
French
fleet
with
only
44
ships
met
the
English
and
Dutch
with
twice
as
many
ships
off
Pointe
de
Barfleur.
ParaCrawl v7.1
Mit
doppelt
so
vielen
Teilnehmern
im
Vergleich
zum
Vorjahr
sollte
es
uns
nicht
schwerfallen,
die
Gesamtschrittzahl
von
33.918.216
aus
2017
zu
übertreffen
-
vielleicht
schaffen
wir
es
dieses
Mal
ja
einmal
um
die
Welt?
With
twice
as
many
participants
compared
with
last
year,
it
shouldn't
be
difficult
to
exceed
the
33,918,216
total
number
of
steps
from
2017
–
perhaps
we’ll
even
get
all
the
way
round
the
world
this
time!
CCAligned v1
Das
viermastige
Zelt
wurde
2002
als
Schwesterzelt
der
Bar
jeder
Vernunft
gebaut
und
bietet
mehr
als
doppelt
so
vielen
Gästen
Platz.
Opened
in
2002
as
the
sister
tent
to
Bar
jeder
Vernunft,
it
has
space
for
over
twice
as
many
guests.
ParaCrawl v7.1
Domain
1
hat
ggü.
Domain
3
bei
doppelt
so
vielen
Referring
Domains
insgesamt
ca.
4,2
Millionen
Backlinks
mehr,
wohingegen
der
Trust-Flow
sich
nur
um
einen
Punkt
unterscheidet.
Domain
1
has
twice
as
many
referring
domains
and
4.2
million
more
backlinks
than
domain
3,
with
the
Trust
Flow
differing
by
only
1
point.
ParaCrawl v7.1