Übersetzung für "So lange aufgehalten" in Englisch

Für Ihre Frau, weil ich Sie so lange aufgehalten habe.
For your wife, to forgive me for keeping you so late.
OpenSubtitles v2018

Was hat Sie denn so lange aufgehalten?
What...? What kept you so long?
OpenSubtitles v2018

Verzeihung, wir haben Sie so lange aufgehalten.
Sorry we've kept you so long.
OpenSubtitles v2018

Was hat Sie so lange aufgehalten?
What took you so long?
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie so lange wie möglich aufgehalten.
I stalled her as long as I could.
OpenSubtitles v2018

Was hat euch so lange aufgehalten?
What took you so long?
OpenSubtitles v2018

Was hast dich so lange aufgehalten?
What took you so long?
OpenSubtitles v2018

Was hat dich so lange aufgehalten?
What has detained you so long?
OpenSubtitles v2018

Wir haben dich so lange aufgehalten, und bis Melvin mit deinem Wagen...
We've kept you here this long, and if you wait for Melvin to fix your car again...
OpenSubtitles v2018

Was hat dich so lange aufgehalten, Cowboy?
What took you so long, cowboy?
OpenSubtitles v2018

Morgan, was hat sie so lange aufgehalten?
Morgan, what took you so long?
OpenSubtitles v2018

Sam, ich habe sie so lange aufgehalten, wie es ging.
Sam, I think I've stalled as long as I can.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie mir einen Kaffee. Meine Tochter hat mich so lange aufgehalten.
I blame my daughter for keeping me out so late.
OpenSubtitles v2018

Nehmen wir mal an, die werden so lange aufgehalten, bis wir Ihnen eine Nachricht zukommen lassen können.
Suppose they got held up long enough for us to send a message.
OpenSubtitles v2018

Das Wurmloch, bei dem du dich so lange aufgehalten hast, dass ich dich finden konnte.
This wormhole you lingered so long I was able to locate you.
OpenSubtitles v2018

Sorry, dass ich Sie so lange aufgehalten habe, aber jetzt weiß ich alles über Sie.
Sorry to have kept you so long, but at least I feel I know everything about you.
OpenSubtitles v2018

Das zu fördernde Material wird durch die Klappe so lange aufgehalten, bis es den Widerstand der Feder 50 überwindet und die Klappe aus der gezeigten Grundstellung auslenkt und weiterbefördert wird.
The material to be conveyed is retained by the flap until it overcomes the resistance of the spring 50 and deflects the flap from the basic position shown and is conveyed further.
EuroPat v2

Wenn auf eine Reihe von nicht zu schrumpfenden Gegenständen wieder ein zu schrumpfender Gegenstand 18 folgt, dann wird er auf der Pufferstation so lange aufgehalten, bis der letzte nicht zu schrumpfende Gegenstand 19 den Schrumpftunnel verlassen hat.
If a number of articles not to be shrunk is followed by an article 18 to be shrunk, then it is stopped at the buffer station until the final article 19 to be shrunk has left the shrinkage tunnel.
EuroPat v2

Dabei kann das gesamte nach­folgende Verpackungsgut unter Ausnutzung seiner Stauch­fähigkeit so lange aufgehalten werden, bis der abgeteilte Stapel in das Behältnis übergeschoben ist und die dabei beteiligten Vorrichtungen wieder in ihre Ausgangslage zurückgekehrt sind.
At the same time, the entire following packaging batch can be stopped, with its upsetting capacity being utilized, until the separated stack is transferred into the container and the devices participating in this have returned to their initial position again.
EuroPat v2

Als der Führer diese Worte aus Meinem Munde vernommen hatte, da sagte er: "Vergib es mir, dass ich euch so lange aufgehalten habe!
When the leader heard these words from My mouth, he said: "Forgive me to have halted you for so long.
ParaCrawl v7.1

Diese Erkenntnisse macht sich die vorliegende Erfindung zunutze, indem ein Auffangelement so gestaltet wird, dass Rußpartikel so lange dort aufgehalten werden, dass eine genügende Wahrscheinlichkeit zur Reaktion mit im Abgas vorhandenem Stickstoffdioxid besteht.
The present invention makes use of these insights by configuring a collecting element in such a way that soot particles are retained there long enough to ensure an adequate probability of a reaction with the nitrogen dioxide present in the exhaust gas.
EuroPat v2

Ich glaube, das ist teilweise der Grund, warum Barnabas und Paulus so lange in Antiochien aufgehalten wurden.
I believe that is partly why Barnabas and Paul were detained at Antioch so long.
ParaCrawl v7.1