Übersetzung für "Sitz des auftragnehmers" in Englisch

Als Erfüllungsort gilt der Sitz des Auftragnehmers als vereinbart.
The place of performance shall be the location of the Contractor. Austrian Law shall apply.
ParaCrawl v7.1

Solche entsandten Arbeitnehmer sind hinsichtlich der Möglichkeit, ausstehende Lohnzahlungen oder Steuerrückzahlungen oder ungerechtfertigterweise zurückgehaltene Sozialver­sicherungsbeiträge einzufordern, unter Umständen nicht in derselben Situation wie Arbeitnehmer, die bei einem direkten Unterauftragnehmer mit Sitz im Sitzmitgliedstaat des Auftragnehmers beschäftigt sind.
Such posted workers may not be in the same situation as workers employed by a direct subcontractor established in the Member State of establishment of the contractor with regard to the possibility to claim outstanding pay or refunds of taxes or social security contributions unduly withheld.
TildeMODEL v2018

Wir sind jedoch daneben berechtigt, vor dem Gericht zu klagen, das am Sitz des Auftragnehmers zuständig ist.
We are entitled, however, to commence proceedings before any court having jurisdiction over the Contractor's registered office.
ParaCrawl v7.1

3.1Die Preise (siehe Gesonderte Preisinformation) verstehen sich ab Sitz des Auftragnehmers einschließlich normaler Verpackung zzgl. gesetzlicher Umsatzsteuer.
3.1Prices (see Separate Price Information) are ex premises of the Contractor, including normal packaging plus statutory value added tax.
ParaCrawl v7.1

Erfüllungsort für die Zahlungen des Auftraggebers sowie Lieferungen und Leistungen des Auftragnehmers, mit Ausnahme von Reparaturen beim Auftraggeber, ist der Sitz des Auftragnehmers, sofern der Auftraggeber Kaufmann ist.
Fulfillment location for the payments of the client as well as shipments and performances of the contractor, with the exception of repairs at the client site, is the location of the contractor if the client is a merchant.
ParaCrawl v7.1

Erfüllungsort und Gerichtsstand für sämtliche sich aus dem Vertragsverhältnis ergebenden Streitigkeiten ist der Sitz des Auftragnehmers, soweit der Auftraggeber Vollkaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtliches Sondervermögen ist oder der Auftraggeber seinen Sitz im Ausland hat.
The place of performance and place of jurisdiction for all disputes arising from the contractual relationship shall be the registered office of the contractor as far as the contracting entity is a general merchant, a legal entity under public law or a special fund under public law, or if the contracting entity's registered office is located abroad.
ParaCrawl v7.1

Soweit der Auftraggeber Kaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtliches Sondervermögen ist, gilt als Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus dem Vertrag oder den Bedingungen seines Zustandekommens der Sitz des Auftragnehmers (Gerichtsstandvereinbarung).
If the client is a trader, public legal entity or public special assets, the place of jurisdiction shall be considered the contractor's head office (place of jurisdiction agreement) for any dispute arising from the contract or the conditions of its coming into existence.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Streitigkeiten ist das zuständige Gericht für beide Parteien das Gericht, das für den Sitz des Auftragnehmers zuständig ist.
The place of jurisdiction in case of dispute for both parties to the agreement shall be the court competent for the Contractor’s seat.
ParaCrawl v7.1

Sofern der Kunde nicht Verbraucher ist und das Konsumentenschutzgesetz nicht zwingend etwas anderes vorschreibt, wird zur Entscheidung aller mit diesem Vertrag im Zusammenhang stehenden Streitigkeiten die ausschließliche Zuständigkeit des am Sitz des Auftragnehmers (Stadt Salzburg) sachlich zuständigen Gerichtes vereinbart.
Provided that the client is not a consumer and that the consumer protection law does not stipulate otherwise, all disputes regarding this agreement will be decided exclusively within the jurisdiction and location of the service provider (Salzburg).
ParaCrawl v7.1