Übersetzung für "Am sitz des" in Englisch

Der Gemischte Ausschuss tagt am Sitz des Rates in Brüssel.
The Mixed Committee shall meet at the seat of the Council in Brussels.
JRC-Acquis v3.0

Der Verwaltungsrat tagt am Sitz der Kommission, des Amtes oder eines Prüfungsamtes.
The Administrative Council shall meet at the seat of the Commission, or at the location of the Office or of an Examination Office.
JRC-Acquis v3.0

Eine Durchschrift des Fahrtenblattes verbleibt am Sitz des Unternehmens.
A copy shall be kept at the company's base.
JRC-Acquis v3.0

In der Regel finden die Sitzungen am Sitz des gemeinsamen Unternehmens S2R statt.
Extraordinary meetings shall be convened either at the request of one third of the members of the Governing Board representing at least 30 % of the voting rights, at the request of the Commission or of the Executive Director;
DGT v2019

Es ist geplant, das Joint Venture am Sitz des französischen Partners anzusiedeln.
It is planned that the site of the Joint Venture will be on the French partner’s premises.
TildeMODEL v2018

In der Regel finden die Sitzungen am Sitz des Gemeinsamen Unternehmens statt.
The meetings shall normally take place at the seat of the Joint Undertaking;
TildeMODEL v2018

In der Regel finden die Zusammenkünfte am Sitz des gemeinsamen Unternehmens statt.
The meetings shall normally take place at the seat of the Joint Undertaking.
TildeMODEL v2018

Dieser Vorschlag wird dann von dem zuständigen Gericht am Sitz des Unternehmens geprüft.
The proposal is then examined by the court in the place where the company has its registered office.
DGT v2019

Die Sitzungen finden in der Regel am Sitz des gemeinsamen Unternehmens statt.
The meetings shall normally take place at the seat of the Joint Undertaking.
DGT v2019

In der Regel finden die Sitzungen am Sitz des Gemeinsamen Unternehmens IMI statt.
The meetings shall normally take place at the seat of the IMI Joint Undertaking;
DGT v2019

Jedermann kann am Sitz des Amts Einsicht in die Register nehmen.
The Registers shall be open for public inspection on the premises of the Office.
DGT v2019

Die Sitzungen finden in der Regel am Sitz des Gemeinsamen Unternehmens FCH statt.
The meetings shall normally take place at the Seat of the FCH Joint Undertaking.
DGT v2019

Sie wird am Sitz des Europäischen Parlaments in Brüssel stattfinden.
It will be held at the European Parliament building in Brussels.
TildeMODEL v2018

Die Konsultationssitzungen werden am Sitz des Sekretariats des Rates einberufen.
Consultative meetings shall be held at the seat of the Secretariat of the Council.
TildeMODEL v2018

In der Regel finden die Sitzungen am Sitz des gemeinsamen Unternehmens statt.
The meeting shall normally take place at the seat of the Joint Undertaking.
TildeMODEL v2018

Sie findet am Sitz des schwedischen Unternehmerverbandes statt.
It will be held at the HQ of the Confederation of Swedish Enterprise.
TildeMODEL v2018

Die Konsultationssitzungen werden am Sitz des Generalsekretariats des Rates einberufen.
Consultative meetings shall be held at the seat of the General Secretariat of the Council.
DGT v2019

Das Archivmaterial kann am Sitz des Rates nach Terminabsprache eingesehen werden.
The archives may be consulted, by appointment, at the Council headquarters.
EUbookshop v2

Diese Sitzung findet im Raum des Vorsitzes am Sitz des Rates statt.
This meeting is held at the Council Secretariat building, in the Presidency's room.
EUbookshop v2

Die Richter sind verpflichtet, am Sitz des Gerichts zu wohnen.
The judges shall be required to reside at the place where the Court has its seat.
EUbookshop v2

Die Beratungsgespräche finden zumeist am Sitz des Kooperationsverbundes statt.
The interviews usually take place at the network's headquarters.
EUbookshop v2

Schlichtungsstelle auf Antrag einer der Parteien am Sitz des erstinstanzlichen Arbeitsgerichts eingerichtet.
In the absence of "substitute" or "compulsory" agreements being concluded between the employer and the works council, the conciliation authority is convened at the request of one of the parties at the preliminary appeal offices ofthe Labour Court.
EUbookshop v2

Am Sitz 17 des Entlüftungsventils 16 ist eine Einströmdüse 18 angeordnet.
The seat 17 is formed with an inlet nozzle 18.
EuroPat v2

Die Sitzungen finden normalerweise am Sitz des Unternehmens statt.
The meetings shall normally take place at the seat.
EUbookshop v2

Am Sitz des Unternehmens im baden-württembergischen Waldstetten wurde die LEICHT Welt geschaffen.
At the company headquarters in Waldstetten, the "LEICHT Welt" was constructed.
ParaCrawl v7.1