Übersetzung für "Sind im besitz" in Englisch
Die
restlichen
50
%
sind
im
Besitz
der
ÖBB-Personenverkehr
AG.
The
remaining
49%
is
held
by
ÖBB-Personenverkehr
AG.
Wikipedia v1.0
Ältere
Radio
Kings
sind
häufig
im
Besitz
von
Sammlern.
Older
Radio
Kings
are
obsessively
collected
by
vintage
drum
enthusiasts.
Wikipedia v1.0
Alle
anderen
Stadien
in
der
Liga
sind
im
Besitz
der
Gemeinden.
All
the
other
stadiums
in
the
league
are
owned
by
the
city
governments.
Wikipedia v1.0
Davon
sind
200
Hektaren
im
Besitz
der
Bürgergemeinde
Kappel.
All
the
water
in
the
municipality
is
flowing
water.
Wikipedia v1.0
In
den
Vereinigten
Staaten
und
Indien
sind
die
Markenrechte
im
Besitz
von
SABMiller.
In
the
United
States
and
India,
rights
to
the
brand
are
owned
by
SABMiller.
Wikipedia v1.0
Die
ganzen
Produktionsanlagen
sind
heute
im
Besitz
der
OOO
Balitva.
The
manufacturing
site,
complete
with
machinery,
is
owned
by
JSC
Balitva.
Wikipedia v1.0
Die
40
Gasversorgungsunternehmen
sind
zumeist
im
Besitz
der
Gebietskörperschaften.
The
40
gas
distribution
companies
are
generally
owned
by
the
local
authorities.
TildeMODEL v2018
Die
restlichen
7,21
%
sind
im
Besitz
von
13
verschiedenen
Kreditinstituten.
The
remaining
7,21
%
is
owned
by
13
different
credit
institutions.
DGT v2019
Die
übrigen
Aktien
sind
im
Besitz
privater
und
institutioneller
Anleger.
The
rest
of
the
shares
are
in
the
hands
of
private
and
institutional
investors.
DGT v2019
Exxon
und
Mobil
sind
im
Besitz
von
Patenten
bei
alternativen
Umwandlungstechniken.
Exxon
and
Mobil
have
strong
patent
positions
in
alternative
GTL
technologies.
TildeMODEL v2018
Fast
alle
Europäer
sind
heute
im
Besitz
von
Euro-Münzen
oder
-Banknoten.
Virtually
everyone
in
Europe
now
has
euro
notes
and
coins
in
their
pockets.
TildeMODEL v2018
Aber
sind
sie
nicht
im
Besitz
einer
göttlichen
Macht?
But
do
they
not
possess
the
power
of
heaven?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
zufällig
im
Besitz
einer
ganz
außergewöhnlichen...
At
this
time
we
are
in
possession
-
One
of
the
most
extraordinary...
OpenSubtitles v2018
Die
Wettscheine,
die
gewonnen
haben,
sind
im
Besitz
von
drei
Personen.
The
winning
tickets
on
Ravenal
are
held
by
three
persons.
OpenSubtitles v2018
Beide
Unternehmen
sind
vollständig
im
Besitz
des
portugiesischen
Staates.
These
two
companies
are
wholly
owned
by
the
Portuguese
State.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
im
Besitz
von
der
vielleicht
größten
Entdeckung
aller
Zeiten.
We
are
in
possession
of
what
could
be
the
greatest
discovery
of
all
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
im
Besitz
eines
Kriegsschiffes.
We're
in
possession
of
a
war
ship.
OpenSubtitles v2018
Der
Dolch
und
die
Weißeichen-Asche
sind
im
Besitz
der
Salvatores,
stimmt's?
The
dagger
and
white
ash
are
in
the
Salvatore's
possession?
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
sind
im
Besitz
einer
Neunmillimeter,
nicht
wahr?
But
you
do
own
a
nine-millimeter,
don't
ya?
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
im
Besitz
der
Informationen,
die
der
Gefangene
bei
sich
hat?
Are
you
in
possession
of
the
information
the
prisoner
is
carrying?
OpenSubtitles v2018
Alle
davon
sind
praktisch
im
Besitz
von
Freunden.
All
of
which,
though,
are
basically
in
the
possession
of
friends.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
im
Besitz
einer
Spezialwaffe?
Do
you
or
do
you
not
possess
a
specialised
weapon?
OpenSubtitles v2018
Deputy
Chief,
meine
Tochter
und
ich
sind
im
Besitz
von
illegalen
Betäubungsmitteln.
Deputy
chief,
my
daughter
and
I
are
in
possession
of
illegal
narcotics.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
im
Besitz
gestohlener
Ware
und
verdächtig,
Diebstahl
begangen
zu
haben.
You're
in
possession
of
stolen
property
and
suspected
of
committing
a
theft.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
also
im
Besitz
des
Schlüssels
in
einer
Woche?
So,
we
will
have
possession
of
the
key
in...
one
week.
OpenSubtitles v2018
Die
Salazars
sind
nicht
im
Besitz
des
Cordilla-Virus'.
Contrary
to
what
you've
been
told,
the
Salazars
are
not
in
possession
of
the
virus.
OpenSubtitles v2018