Übersetzung für "Sind eher" in Englisch
Die
anderen
Institutionen
sind
eher
auf
accountability
und
Kostenkontrolle
fixiert.
The
other
institutions
are
more
focused
on
accountability
and
cost
management.
Europarl v8
Die
Aussichten
für
junge
Menschen
in
Litauen
sind
heutzutage
leider
eher
düster.
Sadly,
the
prospects
for
young
people
in
Lithuania
today
are
rather
bleak.
Europarl v8
Die
übrigen
verbleibenden
Punkte
sind
eher
technischer
Natur.
The
few
remaining
points
are
of
a
more
technical
nature.
Europarl v8
Einige
sind
eher
privat
orientiert,
während
andere
auf
staatlicher
Finanzierung
basieren.
Some
are
more
private-oriented
and
some
are
very
much
State-funded.
Europarl v8
Und
zur
Zeit
sind
wesentliche
Fortschritte
eher
unwahrscheinlich.
And
there
is
currently
no
prospect
of
any
significant
progress.
Europarl v8
Deren
Anliegen
sind
eher
grundlegenderer
Natur.
Their
concerns
are
rather
more
basic.
Europarl v8
Doch
niedrige
Zinssätze
sind
eher
eine
Folge
geringen
Wachstums
als
ein
Erfolgsindikator.
But
lower
interest
rates
are
more
a
response
to
poor
growth
than
a
sign
of
success.
Europarl v8
Die
heutigen
drei
Berichte
sind
eher
technische
Berichte.
These
three
reports
are
of
a
rather
technical
nature.
Europarl v8
Sie
sind
ja
da
eher
skeptisch
und
ihre
gesamten
Kolleginnen
und
Kollegen
auch.
You
are
indeed
somewhat
sceptical
of
this,
as
are
all
your
colleagues.
Europarl v8
Das
sind
also
eher
technische
als
inhaltliche
Veränderungen.
These
are
technical
rather
than
substantive
amendments.
Europarl v8
Sind
sie
eher
geneigt,
für
das
Wohl
anonymer
Empfängerinnen
Opfer
zu
bringen?
Are
they
more
inclined
to
make
sacrifices
for
the
benefit
of
anonymous
recipients?
Europarl v8
Ich
weiß,
das
sind
jetzt
eher
ungewohnte
Töne
von
mir.
I
know
that
is
something
you
do
not
hear
from
me
very
often.
Europarl v8
Sie
sind
eher
an
Kultur
interessiert?
Are
you
more
of
a
culture
fan?
ELRA-W0201 v1
Ich
glaube
es
sind
eher
175
Milliarden
Barrel.
I
think
it's
probably
175
billion
barrels.
TED2013 v1.1
Die
Mehrzahl
der
polnischen
Medien
sind
eher
Kritiker
als
Unterstützer
der
PiS-Regierung.
The
majority
of
Polish
media
tend
to
be
more
critical
than
supportive
of
the
PiS
government.
News-Commentary v14
Tatsächlich
sind
es
eher
fünf
Prozent.
In
fact,
it's
more
like
five
percent.
TED2013 v1.1
Oder
sind
Sie
eher
ein
Down-Attribut?
Or
are
you
more
of
a
down
attribute?
TED2020 v1
Für
mich
sind
Wörter
eher
wie
Instinkt
und
Sprache.
To
me,
words
are
more
like
instincts
and
language.
TED2020 v1
Aber
das
sind
eher
Ausnahmen,
nicht
die
Regel.
But
these
are
the
exceptions,
not
the
rule.
News-Commentary v14
Catcher,
die
zusätzlich
stark
in
der
Offensive
sind,
sind
eher
selten.
The
catcher
is
the
only
player
on
the
field
who
is
allowed
to
use
this
type
of
mitt.
Wikipedia v1.0
Die
Ohren
sind
hängend,
eher
klein,
v-förmig
an
der
Wange
anliegend.
The
V-shaped
ears
are
on
the
sides
of
the
head
and
fall
towards
the
cheeks.
Wikipedia v1.0
Die
Flügel
sind
eher
spitz
zulaufend,
die
Steuerfedern
sind
schwarz.
The
bill
is
short
and
black
and
is
fairly
slender
in
some
species.
Wikipedia v1.0
Diese
geisterhaften
Flammen
sind
eher
getrennte
Teile
als
unabhängige
Geister.
These
ghostly
flames
are
separate
parts
of
the
ghost
rather
than
independent
spirits.
Wikipedia v1.0
Die
Tempel
in
Dura
Europos
sind
architektonisch
eher
anspruchslos.
The
temples
at
Dura
Europos
are
architecturally
rather
simple.
Wikipedia v1.0
Auch
sonst
sind
Beischriften
eher
selten
und
nur
für
Namen
bekannt.
In
fact,
inscriptions
are
quite
rare
and
only
ever
used
to
name
painted
figures.
Wikipedia v1.0