Übersetzung für "Signal liefern" in Englisch
Das
Schutzmittel
wird
ausgelöst,
wenn
beide
Sensoren
ein
signifikantes
Signal
liefern.
The
restraint
is
tripped
when
both
sensors
furnish
a
significant
signal.
EuroPat v2
Und
es
unterstÃ1?4tzt
360
°
-Drehung,
die
ein
gutes
Signal
liefern
wird.
And
it
supports
360°rotation
which
will
provide
a
good
signal.
ParaCrawl v7.1
Die
Seitenaufprallsensorik
kann
nämlich
ein
fehlerhaftes
Signal
liefern.
Namely,
the
side
impact
sensor
system
may
deliver
a
spurious
signal.
EuroPat v2
11C
herzustellen,
in
welchem
alle
Segmente
ein
im
Wesentlichen
gleiches
Signal
liefern.
11C,
in
which
all
segments
deliver
basically
equal
signals.
EuroPat v2
Der
zweite
Magnetfeld-Sensor
kann
beispielsweise
ein
zugehöriges
Magnetfeld-Sensor-Signal
122
liefern.
The
second
magnetic
field
sensor
can
deliver
for
example
an
associated
magnetic
field
sensor
signal
122
.
EuroPat v2
Weitere
Informationen
zur
Berechnung
der
Güte
kann
der
Signal-Rauschabstand
(SNR)
liefern.
The
signal-to-noise
ratio
(SNR)
can
provide
more
information
for
the
calculation
of
the
rating.
EuroPat v2
Die
Auswertung
kann
schon
ab
dem
ersten
Inkrement
ein
Signal
liefern.
The
evaluation
may
supply
a
signal
even
starting
with
the
first
increment.
EuroPat v2
So
llte
uns
dies
nicht
ein
zuverlässigeres
Signal
liefern?
Sh
ouldn't
that
create
a
more
reliable
signal
for
us?
ParaCrawl v7.1
In
Offenstellung
des
Ventiltellers
7
sollten
die
Fluidsensoren
17
und
18
ein
vergleichbares
Signal
liefern.
In
the
open
position
of
the
valve
plate
7,
the
fluid
sensors
17
and
18
should
provide
a
comparable
signal.
EuroPat v2
Bei
einem
Aufprall
wird
eine
Fahrzeuglängskomponente
immer
ein
größeres
Signal
liefern,
als
eine
Fahrzeugvertikalkomponente.
In
an
impact,
a
longitudinal
component
of
the
vehicle
sends
a
stronger
signal
than
does
a
vertical
component
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Ausgewertet
wird
bei
der
hier
beschriebenen
Erfindung,
welche
Sensoren
das
maximale
Signal
liefern.
In
the
present
invention
evaluation
takes
place
of
which
of
the
sensors
supplies
the
maximum
signal.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
wird
die
Tatsache
ausgenützt,
dass
oft
nur
wenige
Sensor-Elemente
der
Sensor-Anordnung
ein
Signal
liefern.
The
invention
exploits
the
fact
that
often
only
a
small
number
of
sensor
elements
of
the
sensor
arrangement
supply
a
signal.
EuroPat v2
Die
Markierungen
können
derart
sein,
dass
sie
unmittelbar
oder
mittelbar
ein
nachweisbares
Signal
liefern.
Labeling
can
be
in
such
manner,
that
it
directly
or
indirectly
provides
a
detectable
signal.
EuroPat v2
Der
UB4000-30GM
wird
auch
in
der
nächsten
Produktgeneration
das
entscheidende
Signal
liefern.“
The
UB4000-30GM
will
also
deliver
the
essential
signal
for
the
next
product
generation."
ParaCrawl v7.1
Wie
im
Bericht
von
Frau
Langenhagen
unterstrichen
wird,
glauben
wir
-
und
dies
ist
eine
der
Besonderheiten
im
Hinblick
auf
das
GPS-System
-,
dass
GALILEO
ein
öffentliches
Signal,
das
heißt,
ein
robustes
und
präzises
Signal
liefern
muss,
das
nicht
durch
militärische
Fragen,
wie
das
in
dem
anderen
Fall
geschieht,
und
sensible
Anwendungen,
egal
ob
öffentliche
-
Zoll,
gerichtliche
Untersuchungen
oder
andere
-
oder
private
-
Banküberweisungen
-,
unterbrochen
werden
darf.
As
Mrs
Langenhagen'
s
report
stresses,
we
believe
-
and
this
is
one
of
its
special
features
compared
to
the
GPS
system
-
that
GALILEO
must
supply
a
public
signal,
that
is,
a
robust
and
precise
signal
which
cannot
be
interrupted
as
a
result
of
military
issues,
as
happens
in
the
case
of
GPS,
and
sensitive
applications,
whether
they
be
public
-
customs,
judicial
investigation
and
so
on
-
or
private
-
such
as
banking
transmissions.
Europarl v8
Ein
elektronischer
Schalter
ES,
über
die
Speisespannung
Vs
gespeist,
wird
durch
ein
Signal
CP
aus
der
Zeitgeberschaltung
gesteuert,
um
ein
periodisches
Signal
S
zu
liefern,
das
den
Hochfrequenz-Resonator,
den
Frequenzteiler
FT
und
den
Schwebungsfrequenz-Generator
SFG
periodisch
schaltet.
An
electronic
switch
ES,
supplied
with
a
supply
voltage
Vs,
is
controlled
by
a
signal
CP
from
the
timer
circuit
so
as
to
produce
a
periodic
signal
S,
which
periodically
switches
the
frequency
divider
FT
and
the
beat
frequency
generator
SPG.
EuroPat v2
Der
besonders
grosse
pyroelektrische
Koeffizient
bestimmter
Materialien,
beispielsweise
von
PZT
kann
daher
nicht
ausgenützt
werden,
da
gleichzeitig
die
Dielektrizitätskonstante
sehr
hoch
ist
und
solche
Detektoren
daher
bei
Verwendung
bekannter
Auswerteschaltungen
ein
kleineres
Signal
liefern,
als
Detektoren
mit
schlechteren
pyroelektrischen
Eigenschaften
und
kleiner
Dielektrizitätskonstanten.
The
particularly
great
pyroelectric
coefficient
of
certain
materials,
for
instance
that
of
PZT
therefore
cannot
be
utilized,
since
at
the
same
time
the
dielectric
constant
is
extremely
high
and
such
detectors
therefore
deliver
a
smaller
signal
when
using
known
evaluation
circuits
than
detectors
having
poorer
pyroelectric
properties
and
smaller
dielectric
constants.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Aufnahme
eignet
sich
sowohl
für
schaltende
Tastköpfe,
die
im
Moment
der
Antastung
ein
impulsförmiges
Signal
abgeben,
als
auch
für
Tastköpfe
vom
sogenannten
messenden
Typ,
der
Meßwertgeber
enthält,
die
ein
der
Auslenkung
des
beweglichen
Tastkopfteils
aus
einer
Nullposition
heraus
proportionales
Signal
liefern.
The
receiver
or
chuck
of
the
invention
is
suitable
(a)
for
switch-type
probe
heads
which
produce
a
pulse-like
signal
when
contact
is
made
and
(b)
for
probe
heads
of
the
so-called
measuring
type
which
contain
measurement-value
transmitters
which,
starting
from
a
zero
or
reference
position,
supply
a
signal
proportional
to
the
deflection
of
the
movable
probe-head
part.
EuroPat v2
Als
Folge
dieser
Maßnahme
werden
die
Spinmomente,
die
infolge
von
großem
T,
noch
nicht
relaxiert
haben,
von
der
nächsten
Anregung
nicht
erfaßt
und
liefern
daher
keine
Signale,
so
daß
der
Kontrast
zu
Bereichen
mit
kurzem
T,
verstärkt
wird,
in
denen
eine
vollständige
Relaxation
der
Spinmomente
stattgefunden
hat,
die
nunmehr
ein
volles
Signal
liefern.
As
a
result
of
this
procedure,
the
spin-moments,
which
have
not
yet
relaxed
owing
to
the
large
T1,
are
not
registered
by
the
next
excitation
and
therefore
do
not
produce
any
signals.
The
contrast
to
the
regions
with
short
T1
is
intensified
in
which
a
completed
relaxation
of
the
spin-moments
has
occurred,
which
at
this
stage
yield
a
full
signal.
EuroPat v2
Wird
das
Anregungsintervall
so
kurz
gewählt,
daß
Spins
mit
großem
T,
noch
nicht
relaxiert
haben,
so
werden
diese
Spins
bei
der
nächsten
Anregung
nicht
erfaßt
und
können
daher
auch
kein
Signal
liefern.
If
the
excitation
interval
is
selected
so
short
that
spins
with
large
T1
have
not
yet
relaxed,
then
these
spins
are
not
registered
with
the
next
excitation
and
therefore
also
cannot
produce
a
signal.
EuroPat v2
Mit
der
Biegefeder
sind
Dehnungsmeßstreifen
10
verbunden,
die
ein
der
Verformung
der
Biegefeder
8
entsprechendes
elektrisches
Signal
liefern.
Strain
gauges
10
which
supply
an
electrical
signal
corresponding
to
the
deformation
of
the
spring
8
are
connected
to
the
spring.
EuroPat v2
Die
Schaltplatteneinrichtung
kann
druckempfindliche
und/oder
kapazitiv
wirkende
Schaltplatten
enthalten,
wobei
letztere
den
Vorteil
bieten,
daß
sie
nicht
nur
dann,
wenn
sich
ein
Objekt
auf
der
Schaltplatte
befindet,
ein
Signal
liefern,
sondern
bereits
dann,
wenn
sich
ein
Objekt
im
Bereich
der
Schaltplatte
befindet,
ohne
diese
zu
berühren.
The
matrix-like
grid
can
contain
circuit
cards
which
act
in
a
pressure-sensitive
and/or
capacitive
manner.
If
capacitive,
they
then
offer
the
advantage
that
they
can
supply
a
signal
not
only
when
a
subject
is
situated
on
the
sensing
card,
but
also
when
a
subject
is
in
the
region
of
the
sensing
card
without
touching
it.
EuroPat v2
Auf
schnelle
Konzentrationsänderungen
kann
der
Sensor
bei
Überschreitung
des
jeweiligen
Meßbereiches
kein
aussagefähiges
Signal
liefern,
ohne
daß
die
Diffusionssperre
vorher
ausgewechselt
wurde.
The
sensor
cannot
provide
a
clear
signal
when
the
particular
measuring
range
is
exceeded
in
the
presence
of
rapid
changes
in
concentration
without
the
diffusion
barrier
being
first
exchanged.
EuroPat v2
Zum
dritten
können
prinzipiell
vorhandene
Ausgabekanäle
nicht
genutzt
werden,
weil
sie
ein
Signal
liefern,
das
im
jeweiligen
Anwendungsfall
ungeeignet
ist.
Third,
output
channels,
which
are
available
in
principle,
cannot
always
be
utilized,
because
they
may
supply
a
signal
which
is
unsuitable
for
the
particular
application.
EuroPat v2
Ein
elektronischer
Schalter
ES,
über
die
Speisespannung
Vs
gespeist,
wird
durch
ein
Signal
CP
aus
der
Zeitgeberschaltung
gesteuert,
um
ein
periodisches
Signal
S
zu
liefern,
das
den
Hochfrequenz-Resonator,
den
Frequenzteiler
FT
und
den
Differenzfrequenz-Generator
DFG
periodisch
schaltet.
An
electronic
switch
ES,
supplied
with
a
supply
voltage
Vs,
is
controlled
by
a
signal
CP
from
the
timer
circuit
so
as
to
produce
a
periodic
signal
S,
which
periodically
switches
the
frequency
divider
FT
and
the
beat
frequency
generator
SPG.
EuroPat v2
Dazu
muß
der
Taktgenerator
67
ein
Signal
liefern,
dessen
Frequenz
mindestens
den
doppelten
Wert
der
Bandbreite
des
analogen
Bandpasses
vor
dem
Analog-Digitalwandler
70
besitzt.
For
this,
the
clock
pulse
generator
67
must
deliver
a
signal
of
which
the
frequency
is
at
least
twice
the
value
of
the
bandwidth
of
the
analog
bandpass
filter
(see
FIG.
14)
that
precedes
the
analog-to-digital
converter
70.
EuroPat v2
Der
besonders
grosse
pyroelektrische
Koeffizient
bestimmter
Materialien,
beispielsweise
von
Blei-
zirkontitanat
kann
daher
nicht
ausgenützt
werden,
da
gleichzeitig
die
Dielektrizitätskonstante
sehr
hoch
ist
und
solche
Detektoren
daher
bei
Verwendung
bekannter
Auswerteschaltungen
ein
kleineres
Signal
liefern,
als
Detektoren
mit
schlechteren
pyroelektrischen
Eigenschaften
und
kleiner
Dielektrizitätskonstanten.
The
particularly
great
pyroelectric
coefficient
of
certain
materials,
for
instance
that
of
PZT
therefore
cannot
be
utilized,
since
at
the
same
time
the
dielectric
constant
is
extremely
high
and
such
detectors
therefore
deliver
a
smaller
signal
when
using
known
evaluation
circuits
than
detectors
having
poorer
pyroelectric
properties
and
smaller
dielectric
constants.
EuroPat v2