Übersetzung für "Signal liefern" in Englisch

Das Schutzmittel wird ausgelöst, wenn beide Sensoren ein signifikantes Signal liefern.
The restraint is tripped when both sensors furnish a significant signal.
EuroPat v2

Und es unterstÃ1?4tzt 360 ° -Drehung, die ein gutes Signal liefern wird.
And it supports 360°rotation which will provide a good signal.
ParaCrawl v7.1

Die Seitenaufprallsensorik kann nämlich ein fehlerhaftes Signal liefern.
Namely, the side impact sensor system may deliver a spurious signal.
EuroPat v2

11C herzustellen, in welchem alle Segmente ein im Wesentlichen gleiches Signal liefern.
11C, in which all segments deliver basically equal signals.
EuroPat v2

Der zweite Magnetfeld-Sensor kann beispielsweise ein zugehöriges Magnetfeld-Sensor-Signal 122 liefern.
The second magnetic field sensor can deliver for example an associated magnetic field sensor signal 122 .
EuroPat v2

Weitere Informationen zur Berechnung der Güte kann der Signal-Rauschabstand (SNR) liefern.
The signal-to-noise ratio (SNR) can provide more information for the calculation of the rating.
EuroPat v2

Die Auswertung kann schon ab dem ersten Inkrement ein Signal liefern.
The evaluation may supply a signal even starting with the first increment.
EuroPat v2

So llte uns dies nicht ein zuverlässigeres Signal liefern?
Sh ouldn't that create a more reliable signal for us?
ParaCrawl v7.1

In Offenstellung des Ventiltellers 7 sollten die Fluidsensoren 17 und 18 ein vergleichbares Signal liefern.
In the open position of the valve plate 7, the fluid sensors 17 and 18 should provide a comparable signal.
EuroPat v2

Bei einem Aufprall wird eine Fahrzeuglängskomponente immer ein größeres Signal liefern, als eine Fahrzeugvertikalkomponente.
In an impact, a longitudinal component of the vehicle sends a stronger signal than does a vertical component of the vehicle.
EuroPat v2

Ausgewertet wird bei der hier beschriebenen Erfindung, welche Sensoren das maximale Signal liefern.
In the present invention evaluation takes place of which of the sensors supplies the maximum signal.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß wird die Tatsache ausgenützt, dass oft nur wenige Sensor-Elemente der Sensor-Anordnung ein Signal liefern.
The invention exploits the fact that often only a small number of sensor elements of the sensor arrangement supply a signal.
EuroPat v2

Die Markierungen können derart sein, dass sie unmittelbar oder mittelbar ein nachweisbares Signal liefern.
Labeling can be in such manner, that it directly or indirectly provides a detectable signal.
EuroPat v2

Der UB4000-30GM wird auch in der nächsten Produktgeneration das entscheidende Signal liefern.“
The UB4000-30GM will also deliver the essential signal for the next product generation."
ParaCrawl v7.1

Wie im Bericht von Frau Langenhagen unterstrichen wird, glauben wir - und dies ist eine der Besonderheiten im Hinblick auf das GPS-System -, dass GALILEO ein öffentliches Signal, das heißt, ein robustes und präzises Signal liefern muss, das nicht durch militärische Fragen, wie das in dem anderen Fall geschieht, und sensible Anwendungen, egal ob öffentliche - Zoll, gerichtliche Untersuchungen oder andere - oder private - Banküberweisungen -, unterbrochen werden darf.
As Mrs Langenhagen' s report stresses, we believe - and this is one of its special features compared to the GPS system - that GALILEO must supply a public signal, that is, a robust and precise signal which cannot be interrupted as a result of military issues, as happens in the case of GPS, and sensitive applications, whether they be public - customs, judicial investigation and so on - or private - such as banking transmissions.
Europarl v8

Ein elektronischer Schalter ES, über die Speisespannung Vs gespeist, wird durch ein Signal CP aus der Zeitgeberschaltung gesteuert, um ein periodisches Signal S zu liefern, das den Hochfrequenz-Resonator, den Frequenzteiler FT und den Schwebungsfrequenz-Generator SFG periodisch schaltet.
An electronic switch ES, supplied with a supply voltage Vs, is controlled by a signal CP from the timer circuit so as to produce a periodic signal S, which periodically switches the frequency divider FT and the beat frequency generator SPG.
EuroPat v2

Der besonders grosse pyroelektrische Koeffizient bestimmter Materialien, beispielsweise von PZT kann daher nicht ausgenützt werden, da gleichzeitig die Dielektrizitätskonstante sehr hoch ist und solche Detektoren daher bei Verwendung bekannter Auswerteschaltungen ein kleineres Signal liefern, als Detektoren mit schlechteren pyroelektrischen Eigenschaften und kleiner Dielektrizitätskonstanten.
The particularly great pyroelectric coefficient of certain materials, for instance that of PZT therefore cannot be utilized, since at the same time the dielectric constant is extremely high and such detectors therefore deliver a smaller signal when using known evaluation circuits than detectors having poorer pyroelectric properties and smaller dielectric constants.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Aufnahme eignet sich sowohl für schaltende Tastköpfe, die im Moment der Antastung ein impulsförmiges Signal abgeben, als auch für Tastköpfe vom sogenannten messenden Typ, der Meßwertgeber enthält, die ein der Auslenkung des beweglichen Tastkopfteils aus einer Nullposition heraus proportionales Signal liefern.
The receiver or chuck of the invention is suitable (a) for switch-type probe heads which produce a pulse-like signal when contact is made and (b) for probe heads of the so-called measuring type which contain measurement-value transmitters which, starting from a zero or reference position, supply a signal proportional to the deflection of the movable probe-head part.
EuroPat v2

Als Folge dieser Maßnahme werden die Spinmomente, die infolge von großem T, noch nicht relaxiert haben, von der nächsten Anregung nicht erfaßt und liefern daher keine Signale, so daß der Kontrast zu Bereichen mit kurzem T, verstärkt wird, in denen eine vollständige Relaxation der Spinmomente stattgefunden hat, die nunmehr ein volles Signal liefern.
As a result of this procedure, the spin-moments, which have not yet relaxed owing to the large T1, are not registered by the next excitation and therefore do not produce any signals. The contrast to the regions with short T1 is intensified in which a completed relaxation of the spin-moments has occurred, which at this stage yield a full signal.
EuroPat v2

Wird das Anregungsintervall so kurz gewählt, daß Spins mit großem T, noch nicht relaxiert haben, so werden diese Spins bei der nächsten Anregung nicht erfaßt und können daher auch kein Signal liefern.
If the excitation interval is selected so short that spins with large T1 have not yet relaxed, then these spins are not registered with the next excitation and therefore also cannot produce a signal.
EuroPat v2

Mit der Biegefeder sind Dehnungsmeßstreifen 10 verbunden, die ein der Verformung der Biegefeder 8 entsprechendes elektrisches Signal liefern.
Strain gauges 10 which supply an electrical signal corresponding to the deformation of the spring 8 are connected to the spring.
EuroPat v2

Die Schaltplatteneinrichtung kann druckempfindliche und/oder kapazitiv wirkende Schaltplatten enthalten, wobei letztere den Vorteil bieten, daß sie nicht nur dann, wenn sich ein Objekt auf der Schaltplatte befindet, ein Signal liefern, sondern bereits dann, wenn sich ein Objekt im Bereich der Schaltplatte befindet, ohne diese zu berühren.
The matrix-like grid can contain circuit cards which act in a pressure-sensitive and/or capacitive manner. If capacitive, they then offer the advantage that they can supply a signal not only when a subject is situated on the sensing card, but also when a subject is in the region of the sensing card without touching it.
EuroPat v2

Auf schnelle Konzentrationsänderungen kann der Sensor bei Überschreitung des jeweiligen Meßbereiches kein aussagefähiges Signal liefern, ohne daß die Diffusionssperre vorher ausgewechselt wurde.
The sensor cannot provide a clear signal when the particular measuring range is exceeded in the presence of rapid changes in concentration without the diffusion barrier being first exchanged.
EuroPat v2

Zum dritten können prinzipiell vorhandene Ausgabekanäle nicht genutzt werden, weil sie ein Signal liefern, das im jeweiligen Anwendungsfall ungeeignet ist.
Third, output channels, which are available in principle, cannot always be utilized, because they may supply a signal which is unsuitable for the particular application.
EuroPat v2

Ein elektronischer Schalter ES, über die Speisespannung Vs gespeist, wird durch ein Signal CP aus der Zeitgeberschaltung gesteuert, um ein periodisches Signal S zu liefern, das den Hochfrequenz-Resonator, den Frequenzteiler FT und den Differenzfrequenz-Generator DFG periodisch schaltet.
An electronic switch ES, supplied with a supply voltage Vs, is controlled by a signal CP from the timer circuit so as to produce a periodic signal S, which periodically switches the frequency divider FT and the beat frequency generator SPG.
EuroPat v2

Dazu muß der Taktgenerator 67 ein Signal liefern, dessen Frequenz mindestens den doppelten Wert der Bandbreite des analogen Bandpasses vor dem Analog-Digitalwandler 70 besitzt.
For this, the clock pulse generator 67 must deliver a signal of which the frequency is at least twice the value of the bandwidth of the analog bandpass filter (see FIG. 14) that precedes the analog-to-digital converter 70.
EuroPat v2

Der besonders grosse pyroelektrische Koeffizient bestimmter Materialien, beispielsweise von Blei- zirkontitanat kann daher nicht ausgenützt werden, da gleichzeitig die Dielektrizitätskonstante sehr hoch ist und solche Detektoren daher bei Verwendung bekannter Auswerteschaltungen ein kleineres Signal liefern, als Detektoren mit schlechteren pyroelektrischen Eigenschaften und kleiner Dielektrizitätskonstanten.
The particularly great pyroelectric coefficient of certain materials, for instance that of PZT therefore cannot be utilized, since at the same time the dielectric constant is extremely high and such detectors therefore deliver a smaller signal when using known evaluation circuits than detectors having poorer pyroelectric properties and smaller dielectric constants.
EuroPat v2