Übersetzung für "Sich zu eigen machen" in Englisch

Will die slowenische Präsidentschaft sich diese Worte zu Eigen machen?
Does the Slovenian Presidency want to take up these words?
Europarl v8

Dieses Motto muss sich der Technologiesektor zu Eigen machen.
The tech sector needs to embrace that credo.
News-Commentary v14

Doch sie sich zu eigen zu machen, wäre ein schwerer strategischer Fehler.
But to embrace it would be a grave strategic error.
News-Commentary v14

Liebesbriefe, die sich jeder zu Eigen machen kann.
Love letters that everybody can relate to.
OpenSubtitles v2018

Die Technik kann sich jeder Knallkopf zu eigen machen.
The technique may be each report to make its own head.
OpenSubtitles v2018

Er wollte die Philosophie des Besitzers über das Leben sich zu eigen machen.
He said he wanted to learn the owner's philosophy on life.
OpenSubtitles v2018

Es ist Zeit, sie sich zu Eigen zu machen.
It is time to embrace them.
News-Commentary v14

Aber das bedeutet nicht, dass man sie sich zu eigen machen sollte.
But that doesn't mean that you need to embrace it.
OpenSubtitles v2018

Die Bewegung der Reformer muss sich diese Einwände zu eigen machen.
The reform movement has to integrate these objections.
ParaCrawl v7.1

Doch diese Sendungen muss man sich zu eigen machen.
But one should accustom oneself to such sendings.
ParaCrawl v7.1

Diese Tradition könnte man sich wirklich zu eigen machen!
What a wonderful custom to embrace!
ParaCrawl v7.1

Und sich diese Werte „zu eigen machen“.
And then they could “make these values their own”.
ParaCrawl v7.1

Im Strand Palace Hotel können Sie sich London zu eigen machen.
Make London your own at the Strand Palace Hotel.
ParaCrawl v7.1

Dieses gesegnete Verständnis sollte man sich zu eigen machen.
One should become accustomed to this blessed realization.
ParaCrawl v7.1

Jedermann sollte sich das zu Eigen machen was er durchgegeben hat.
Everyone should take on board what he has channeled.
ParaCrawl v7.1

Man möge sich diese Gesetz zu eigen machen.
One might adopt this law.
ParaCrawl v7.1

Alle Kommunisten müssten sie sich zu eigen machen.
Every Communist must firmly adopt it as his own.
ParaCrawl v7.1

Die öffentliche Hand muss sich die Innovation zu eigen machen und mit gutem Beispiel vorangehen.
The public sector needs to embrace innovation and lead by example.
TildeMODEL v2018

Man sollte einen Zaubertrick besser vorführen als alle anderen und ihn sich zu eigen machen.
Ideally, you want to do a trick better than everyone else, you know, make it your own, put your own personal stamp on it.
OpenSubtitles v2018

Ihn sich zu eigen machen.
Make it part of yourself.
OpenSubtitles v2018

Wählen Sie aus Tausenden von Zusatzfunktionen und Stilen, um sich Firefox zu Eigen zu machen.
Choose from thousands of extra features and styles to make Firefox your own.
ParaCrawl v7.1

Daher sollten alle Bürger dieser Welt sich diese zu eigen machen und für sie eintreten.
Therefore, all citizens of this world should make them their own, and stand up for them.
ParaCrawl v7.1

Sie entscheiden, was sie sich zu eigen machen und was sie fallen lassen.
They choose what is to be adopted and what is to be abandoned.
ParaCrawl v7.1

Jeder kann diesen Ruf zum Aufsteigen sich zu Eigen machen und ein Anbetungskämpfer werden.
Everyone can embrace this call to ascend and become a worship warrior.
ParaCrawl v7.1