Übersetzung für "Sich zu eigen machen" in Englisch
Will
die
slowenische
Präsidentschaft
sich
diese
Worte
zu
Eigen
machen?
Does
the
Slovenian
Presidency
want
to
take
up
these
words?
Europarl v8
Dieses
Motto
muss
sich
der
Technologiesektor
zu
Eigen
machen.
The
tech
sector
needs
to
embrace
that
credo.
News-Commentary v14
Doch
sie
sich
zu
eigen
zu
machen,
wäre
ein
schwerer
strategischer
Fehler.
But
to
embrace
it
would
be
a
grave
strategic
error.
News-Commentary v14
Liebesbriefe,
die
sich
jeder
zu
Eigen
machen
kann.
Love
letters
that
everybody
can
relate
to.
OpenSubtitles v2018
Die
Technik
kann
sich
jeder
Knallkopf
zu
eigen
machen.
The
technique
may
be
each
report
to
make
its
own
head.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
die
Philosophie
des
Besitzers
über
das
Leben
sich
zu
eigen
machen.
He
said
he
wanted
to
learn
the
owner's
philosophy
on
life.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Zeit,
sie
sich
zu
Eigen
zu
machen.
It
is
time
to
embrace
them.
News-Commentary v14
Aber
das
bedeutet
nicht,
dass
man
sie
sich
zu
eigen
machen
sollte.
But
that
doesn't
mean
that
you
need
to
embrace
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Bewegung
der
Reformer
muss
sich
diese
Einwände
zu
eigen
machen.
The
reform
movement
has
to
integrate
these
objections.
ParaCrawl v7.1
Doch
diese
Sendungen
muss
man
sich
zu
eigen
machen.
But
one
should
accustom
oneself
to
such
sendings.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tradition
könnte
man
sich
wirklich
zu
eigen
machen!
What
a
wonderful
custom
to
embrace!
ParaCrawl v7.1
Und
sich
diese
Werte
„zu
eigen
machen“.
And
then
they
could
“make
these
values
their
own”.
ParaCrawl v7.1
Im
Strand
Palace
Hotel
können
Sie
sich
London
zu
eigen
machen.
Make
London
your
own
at
the
Strand
Palace
Hotel.
ParaCrawl v7.1
Dieses
gesegnete
Verständnis
sollte
man
sich
zu
eigen
machen.
One
should
become
accustomed
to
this
blessed
realization.
ParaCrawl v7.1
Jedermann
sollte
sich
das
zu
Eigen
machen
was
er
durchgegeben
hat.
Everyone
should
take
on
board
what
he
has
channeled.
ParaCrawl v7.1
Man
möge
sich
diese
Gesetz
zu
eigen
machen.
One
might
adopt
this
law.
ParaCrawl v7.1
Alle
Kommunisten
müssten
sie
sich
zu
eigen
machen.
Every
Communist
must
firmly
adopt
it
as
his
own.
ParaCrawl v7.1
Die
öffentliche
Hand
muss
sich
die
Innovation
zu
eigen
machen
und
mit
gutem
Beispiel
vorangehen.
The
public
sector
needs
to
embrace
innovation
and
lead
by
example.
TildeMODEL v2018
Man
sollte
einen
Zaubertrick
besser
vorführen
als
alle
anderen
und
ihn
sich
zu
eigen
machen.
Ideally,
you
want
to
do
a
trick
better
than
everyone
else,
you
know,
make
it
your
own,
put
your
own
personal
stamp
on
it.
OpenSubtitles v2018
Ihn
sich
zu
eigen
machen.
Make
it
part
of
yourself.
OpenSubtitles v2018
Wählen
Sie
aus
Tausenden
von
Zusatzfunktionen
und
Stilen,
um
sich
Firefox
zu
Eigen
zu
machen.
Choose
from
thousands
of
extra
features
and
styles
to
make
Firefox
your
own.
ParaCrawl v7.1
Daher
sollten
alle
Bürger
dieser
Welt
sich
diese
zu
eigen
machen
und
für
sie
eintreten.
Therefore,
all
citizens
of
this
world
should
make
them
their
own,
and
stand
up
for
them.
ParaCrawl v7.1
Sie
entscheiden,
was
sie
sich
zu
eigen
machen
und
was
sie
fallen
lassen.
They
choose
what
is
to
be
adopted
and
what
is
to
be
abandoned.
ParaCrawl v7.1
Jeder
kann
diesen
Ruf
zum
Aufsteigen
sich
zu
Eigen
machen
und
ein
Anbetungskämpfer
werden.
Everyone
can
embrace
this
call
to
ascend
and
become
a
worship
warrior.
ParaCrawl v7.1