Übersetzung für "Sich viel versprechen" in Englisch
Es
ist
ein
rein
investorengetriebenes
Projekt,
was
bedeutet,
dass
große
Hightech-Firmen
und
andere
Businessleute
sich
viel
davon
versprechen
diese
utopischen
Zukunftsstädte
mit
technologischen
Trends
wie
elektronischen
Transportsystemen
und
künstlicher
Intelligenz
zu
bauen.
It
is
a
pure
investor-oriented
project,
meaning
that
large
high-tech
companies
and
other
businesspeople
would
have
much
to
gain
from
building
future
utopian
cities
with
high
technological
trends
such
as
electric
transport
systems
and
artificial
intelligence.
ParaCrawl v7.1
Typische
Gründe
pro
CBB
sind
heute
vor
allem
zwei
Dienste,
von
denen
sich
Unternehmen
viel
versprechen:
Cortana
und
Hello.
Today,
the
main
reasons
for
choosing
CBB
are
two
services
that
promise
companies
quite
a
bit:
Cortana
and
Hello.
ParaCrawl v7.1
Die
Integration
des
Produktkatalogs
von
Schneider
Electric
gestaltet
sich
überaus
viel
versprechend.
Integration
of
the
Schneider
Electric
catalog
is
shaping
up
well.
ParaCrawl v7.1
Der
Start
ins
Jahr
2008
entwickelte
sich
allerdings
viel
versprechend.
The
start
to
the
year
2008
was,
however,
very
promising.
ParaCrawl v7.1
Der
Arabische
Frühling
sei
viel
versprechend
gewesen,
jedoch
hätten
sich
nicht
viele
dieser
Versprechen
erfüllt.
The
"Arab
Spring"
had
promised
much,
but
not
many
of
these
promises
had
been
kept.
TildeMODEL v2018
Dort
befinden
sich
zwar
viele
Versprechen,
aber
nichts
darüber,
wie
es
funktioniert.
There
are
many
promises,
but
nothing
about
how
it
works.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
der
französischen
Ratspräsidentschaft
vollen
Erfolg
und
versichere
Sie
der
vollen
Unterstützung
der
Kommission
während
dieses
ganzen
Halbjahres,
das
sich
so
viel
versprechend
ankündigt.
I
wish
the
French
Presidency
of
the
Council
every
success,
guaranteeing
the
full
support
of
the
Commission
throughout
the
next
six
months,
which
promise
to
be
exciting.
Europarl v8
Hinter
dem
einigermaßen
furchteinflößenden
Etikett
„multilateraler
Konsultationen“
verbergen
sich
Gespräche,
wie
es
sie
so
noch
nicht
gegeben
hat
–
Gespräche,
die
sich
als
ein
viel
versprechendes
Hilfsmittel
im
Umgang
mit
Problemen
von
globaler
Tragweite
erwiesen
haben.
Behind
the
somewhat
forbidding
label
of
“multilateral
consultation”
are
discussions
that
are
the
first
of
their
kind,
and
that
have
proved
to
be
a
promising
tool
for
dealing
with
an
issue
of
global
importance.
News-Commentary v14
Die
dänische
Beschäftigungspolitik
befindet
sich
auf
einem
viel
versprechenden
Weg
und
konzentriert
sich
mehr
denn
je
auf
die
Steigerung
des
Angebots
an
Arbeitskräften
und
die
Notwendigkeit,
die
Qualifikationen
der
Arbeitnehmer
aufrechtzuerhalten
und
auszubauen.
The
Danish
labour
market
policy
is
progressing
well
and
has
an
even
stronger
focus
on
the
need
to
increase
the
labour
force
and
the
necessity
to
maintain
and
develop
the
qualifications
of
the
labour
force.
TildeMODEL v2018
Die
in
diesem
Bereich
durchgeführten
Studien
kommen
zum
Teil
zu
recht
unterschiedlichen
Ergebnissen,
es
scheint
sich
jedoch
ein
viel
versprechender
Ansatz
abzuzeichnen.
Although
the
research
results
do
not
provide
a
completely
consistent
picture,
there
does
appear
to
be
a
promising
way
forward.
EUbookshop v2
Knapp
20
afrikanische
Ökonomien
befinden
sich
auf
einem
viel
versprechenden
Weg,
unten
ihnen
Gambia,
Benin,
Ruanda,
Liberia,
Malawi.
Almost
20
African
economies,
including
Gambia,
Benin,
Rwanda,
Liberia
and
Malawi,
are
charting
a
very
promising
course.
ParaCrawl v7.1
Darunter
befanden
sich
mehrere
viel
versprechende
Ansätze
für
eine
signikante
Reduktion
des
Kohlendioxid
(CO2)-Emissionen
bei
der
Stahlerzeugung.
This
has
led
to
identifying
several
promising
breakthrough
technologies
that
will
enable
a
significant
Carbon
dioxide(CO2)
reduction
in
making
steel.
ParaCrawl v7.1