Übersetzung für "Zu viel versprechen" in Englisch
Man
darf
an
dieser
Stelle
auch
nicht
zu
viel
versprechen.
We
cannot
promise
too
much
at
this
stage.
Europarl v8
Ich
will
dir
nicht
zu
viel
versprechen...
aber
hör
mal
her:
Now,
I
don't
want
to
get
your
hopes
up,
but...
Listen
to
this:
OpenSubtitles v2018
Politikern
wird
oft
vorgeworfen
viel
zu
versprechen,
was
sie
nicht
einhalten
können.
Politicians
are
often
accused
of
promising
what
cannot
be
delivered.
News-Commentary v14
Denjenigen,
der
so
viel
zu
versprechen
scheint.
"The
Man
Who
Promised
Too
Much".
WikiMatrix v1
Wir
wollen
Ihnen
nicht
zu
viel
versprechen
–
aber
wir
wissen
bereits
jetzt:
We
do
not
want
to
promise
too
much
–
CCAligned v1
Dass
die
Tories
in
ihrem
Wahlprogramm
zu
viel
versprechen,
fürchtet
The
Times:
The
Tories
are
promising
too
much
in
their
manifesto,
The
Times
fears:
ParaCrawl v7.1
Dabei
dürfen
sie
niemals
zu
viel
versprechen,
um
nicht
zu
enttäuschen.
They
may
never
promise
too
much,
so
that
they
will
never
disappoint.
ParaCrawl v7.1
So
viel
zu
deinem
Versprechen,
Hexe
zu
bleiben,
bis
Kol
wieder
zurück
ist.
So
much
for
your
big
promise
to
stay
a
witch
till
we
got
Kol
back.
OpenSubtitles v2018
Doch,
ohne
zu
viel
zu
versprechen:
Ich
glaube,
ich
habe
ihn
überzeugt.
Without
promising
too
much,
I
believe
I
have
persuaded
him.
OpenSubtitles v2018
Von
Sonntagsreden
über
eine
abstrakte
"Wirtschaftsregierung"
sollten
wir
uns
nicht
zu
viel
versprechen.
We
should
not
hope
for
much
from
speeches
delivered
atop
soapboxes
about
an
abstract
concept
of
“economic
governance”.
ParaCrawl v7.1
Und
daher
darfst
du
dir
von
meiner
Hilfeleistung
eben
nicht
gar
zu
besonders
viel
versprechen.
And
therefore
you
must
not
promise
yourself
too
much
from
my
help.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
der
Menschen
mit
Behinderungen
reicht
es
nicht
aus
viel
zu
versprechen,
um
dann
am
Ende
des
Jahres
alles
wieder
zu
vergessen
und
so
weiterzumachen
wie
bisher.
In
the
year
of
disabilities,
it
is
not
enough
to
say
we
are
going
to
do
a
lot
and
then
at
the
end
of
this
year
forget
all
about
it
and
go
along
as
normal.
Europarl v8
Maßnahmen,
die
ständig
zu
viel
versprechen
und
zu
wenig
liefern,
und
das
bei
enormen
Kosten,
überzeugen
die
Menschen
auch
in
den
besten
Zeiten
nicht.
Measures
that
consistently
over-promise
and
under-achieve
at
vast
cost
do
not
win
hearts
and
minds
in
the
best
of
times.
News-Commentary v14
Ich
will
nicht
zu
viel
versprechen,
aber
du
könntest
mit
dem
Kerl
schlafen,
der
verantwortlicher
ist,
für
die
Sicherheit
des
Zauns
von
Hempstead-Gebrauchtwagen.
I
don't
want
to
count
my
chickens,
but
you
could
be
sleeping
with
the
guy
who's
in
charge
of
securing
the
perimeter
of
Hempstead
Auto
Mall.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht
zu
viel
versprechen...
aber
wir
von
Slater
Nazi
planen,
ins
Waisengeschäft
einzusteigen.
To
the
orphan's
home.
Well,
I
don't
want
to
show
my
hand
too
early,
but
actually
Here
at
slater
nazi
we
are
quite
keen
to
get
into
orphans
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
das
jetzt
macht,
dann
verspreche
ich
euch,
dass
ihr
es
nie
mehr
vergessen
werdet
und
im
restlichen
Verlaufe
eures
Lebens
wird
alles
-
na,
ich
will
jetzt
nicht
zu
viel
versprechen
-
aber
es
wird
besser
laufen,
als
wenn
ihr
die
Tabellen
nicht
gelernt
hättet.
So
I
promise
you,
do
it
now,
you'll
never
forget
it,
and
the
rest
of
your
life
everything
will
be--
well,
I
don't
want
to
make
false
promises
to
you,
but
they'll
be
better
than
if
you
didn't
memorize
your
multiplication
tables.
QED v2.0a
Überzeugen
Sie
sich
selbst
und
verwenden
Sie
DOT
28
für
Ihr
nächstes
Projekt
–
Sie
werden
sehen,
dass
wir
nicht
zu
viel
versprechen!
Convince
yourself
and
use
DOT
28
for
your
next
project
-
you
will
see
that
we
do
not
promise
too
much!
CCAligned v1
Viel
zu
versprechen,
aber
nicht
mal
die
einfachsten
Fragen
zu
beantworten
ist
ein
weiteres
Zeichen,
dass
es
nur
dein
Geld
stehlen
will.
To
promise
a
lot
but
don’t
answer
the
simplest
questions
is
just
another
red
flag
that
it
want
only
steal
your
money.
ParaCrawl v7.1
Wir
werben
nicht
mit
der
"Übererfüllung"
aller
Kundenwünsche
sondern
vielmehr
damit,
dem
Kunden
viel
zu
versprechen
und
unsere
Versprechen
-
auch
nach
dem
Auftrag
-
einzuhalten.
We
do
not
advertise
with
the
"overfulfillment"
of
all
customer
wishes.
We
advertise
with
great
promises
and
with
keeping
those,
also
after
completion
of
your
order.
We
are
proud
to
offer
an
open
and
honest
basis
for
our
customers
and
our
employees.
CCAligned v1
Politik
kann
seiner
Meinung
nach
allein
keine
Einkommensunterschiede
ausgleichen
und
sollte
den
Menschen
daher
nicht
zu
viel
versprechen,
warnt
er
–
auch
mit
Blick
auf
die
aktuellen
Koalitionsverhandlungen
in
Berlin.
According
to
him,
politics
alone
cannot
compensate
for
income
differentials
and
should
therefore
not
promise
people
too
much,
he
warns,
also
bearing
in
mind
the
coalition
negotiations
taking
place
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Offenheit
und
Ehrlichkeit
bedeuten
keine
bösen
Überraschungen,
wie
unerwartete
Gebühren
oder
schlampige
Nachforschungen,
was
passieren
kann,
wenn
unehrliche
Firmen
und
Personen,
die
zu
viel
versprechen
und
zu
wenig
liefern,
Kontakt
mit
Menschen
aufnehmen.
Openness
and
honesty
mean
no
nasty
surprises,
such
as
unexpected
fees
or
sloppy
research,
which
can
happen
if
rogue
firms
and
individuals
who
over-promise
and
under-deliver
contact
people.
ParaCrawl v7.1
Er
achtet
darauf,
nicht
zu
viel
zu
versprechen,
um
die
Bourgeoisie
nicht
zu
verschrecken
und
um
die
Erwartungen
der
Massen
niedrig
zu
halten.
He
is
careful
not
to
promise
too
much
in
order
not
to
frighten
the
bourgeoisie
and
to
dampen
expectations
of
the
masses.
ParaCrawl v7.1