Übersetzung für "Setzt sich zum ziel" in Englisch

Chucky setzt sich zum Ziel, Andys Körper zu übernehmen.
Chucky is collected by Tiffany, who delivers him to Alice.
Wikipedia v1.0

Die Stellungnahme setzt sich zum Ziel,
The opinion sets out to:
TildeMODEL v2018

Die vorliegende Erfindung setzt sich zum Ziel, die genannten Nachteile zu beheben.
It is an object of the present invention to eliminate these disadvantages.
EuroPat v2

Dies zu ändern setzt sich der Verein zum Ziel.
The association's goal is to change this.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung setzt sich zum Ziel, hier Abhilfe zu schaffen.
One object of the invention is to remedy this situation.
EuroPat v2

Die Erfindung setzt sich zum Ziel, diese Nachteile zu überwinden.
An object of the present invention is to overcome these shortcomings.
EuroPat v2

Die MORA-Akademie setzt sich zum Ziel:
The MORA-Academy's goals are:
ParaCrawl v7.1

Das Department Biologie setzt sich zum Ziel,
The mission of the ETH Department of Biology is:
ParaCrawl v7.1

Das KOLT setzt sich zum Ziel, den Begriff des Logistikrechts im deutschsprachigen Raum zu etablieren.
The KOLT Centre aims to establishing the concept of “logistics law” in the German-speaking world.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt setzt sich zum Ziel, Funktionsbauteile auf Leichtbauplatten durch flächiges Kleben zu fixieren.
The objective of the project was to connect fittings on lightweight panels by applying adhesive over the entire surface.
ParaCrawl v7.1

Seit über 50 Jahren setzt sich INTERSTUHL zum Ziel, das Wohlbefinden am Arbeitsplatz zu steigern.
For over 50 years INTERSTUHL has continually strived to increase well-being in the workplace.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung setzt sich zum Ziel, ein Anbau-Schussgerät mit erhöhter Sicherheit zu schaffen.
The object of the invention is to create an attachment firing apparatus having increased safety.
EuroPat v2

Die Erfindung setzt sich zum Ziel, eine Lösung für diese Probleme zu schaffen.
The object of the disclosed subject matter is to create a solution to these problems.
EuroPat v2

Die Erfindung setzt sich zum Ziel, eine verbesserte Konstruktion zum Auffächern des Solarmoduls zu schaffen.
The invention sets its aim to provide an improved construction for fanning-out the solar module.
EuroPat v2

Cargologic setzt sich zum Ziel, schneller, profitabler und nachhaltiger als andere Marktteilnehmer zu wachsen.
Cargologic has set itself the goal of growing faster, more profitably and more sustainably than other market participants.
CCAligned v1

Die Erfindung setzt sich zum Ziel, den Komfort und die Regelungsgenauigkeit eines Druckregelaggregats zu verbessern.
An object of the invention is to improve the comfort and the control accuracy of a pressure control unit.
EuroPat v2

Wolfram Science setzt sich zum Ziel, diese mithilfe von Programmen anstatt von Gleichungen zu verallgemeinern.
Wolfram Science is about generalizing this by using programs instead of equations to model the world.
ParaCrawl v7.1

Die Union setzt sich insbesondere zum Ziel, die Unterschiede im Entwicklungsstand der verschiedenen Regionen und den Rückstand der am stärksten benachteiligten Gebiete zu verringern.
In particular, the Union shall aim at reducing disparities between the levels of development of the various regions and the backwardness of the least favoured regions.
EUconst v1

Damit die entsprechenden neuen Leitlinien vor den nächsten finanziellen Vorausschauen in Kraft sind und dennoch genügend Zeit bleibt für die Durchführung der erforderlichen Untersuchungen und Konsultationen, setzt sich die Kommission zum Ziel, den entsprechenden Vorschlag im Jahre 2004 vorzulegen.
To enable these new outline plans to be in force before the next financial perspective is adopted and to allow time for the necessary studies and consultations, the Commission has set itself the target of putting the corresponding proposal forward in 2004.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaft setzt sich insbesondere zum Ziel, die Unterschiede im Entwicklungsstand der verschiedenen Regionen und den Rückstand der am stärksten benachteiligten Gebiete oder Inseln einschließlich der ländlichen Gebiete, zu verringern.
In particular, the Community shall aim at reducing disparities between the levels of development of the various regions and the backwardness of the least favoured regions or islands, including rural areas.
TildeMODEL v2018

Die von Singapur aus operierende Stiftung Asien-Europa (ASEF) setzt sich zum Ziel, den Austausch Asien-Europa im Bildungs-, Sozial- und Kulturbereich zu fördern.
The Singapore based Asia-Europe Foundation (ASEF) has as its objective to promote Asia-Europe exchanges in the intellectual, social and cultural fields.
TildeMODEL v2018

In dem Aktionsplan für Finanzdienstleistungen1 setzt sich die Kommission zum Ziel, bis 2005 einen voll integrierten europäischen Markt für Finanzdienstleistungen als Ergänzung zur Euro-Einführung zu schaffen.
The Financial Services Action Plan1 sets out the Commission’s goal of building by 2005 a fully integrated European financial services market to complement the introduction of the euro.
TildeMODEL v2018

Gemäß Artikel 130 a EWG-Vertrag setzt sich die Gemeinschaft zum Ziel, den Entwicklungsabstand zwischen den verschiedenen Regionen zu verringern.
According to Article 130a of the Treaty, one of the Community's aims is to reduce disparities between the regions.
TildeMODEL v2018