Übersetzung für "Setzt" in Englisch
Zweitens
setzt
Solidarität
Verbindungen
zwischen
europäischen
Energienetzen
sowie
Verbesserungen
in
der
Energieinfrastruktur
voraus.
Secondly,
solidarity
presupposes
interconnections
of
European
energy
networks,
as
well
as
improvements
in
energy
infrastructure.
Europarl v8
Die
Union
setzt
hier
falsche
Prioritäten.
The
Union
is
choosing
the
wrong
priorities
here.
Europarl v8
Kopenhagen
setzt
ein
klares
Zeichen,
in
welcher
Welt
wir
uns
befinden.
Copenhagen
is
a
clear
message
about
the
world
we
are
living
in.
Europarl v8
Was
für
Strahlen
setzt
man
ein?
What
type
of
radiation
do
they
emit?
Europarl v8
Dies
setzt
jedoch
voraus,
dass
wir
eine
europäische
Vision
haben.
However,
this
presupposes
that
we
have
a
European
vision.
Europarl v8
Das
Verhalten
des
japanischen
Volkes
ist
beispielhaft
und
setzt
einen
Präzedenzfall
für
uns.
The
Japanese
people's
behaviour
is
exemplary
and
sets
a
precedent
for
us.
Europarl v8
Daher
setzt
meine
Fraktion
ihre
Hoffnungen
in
die
Kommissarin.
That
is
why
my
group
is
pinning
its
hopes
on
the
Commissioner.
Europarl v8
Man
kann
schon
sagen,
sie
setzt
damit
ein
sehr
gutes
Beispiel.
She
sets
a
very
good
example.
Europarl v8
Es
setzt
jedoch
voraus,
daß
es
auf
allen
Märkten
besseren
Treibstoff
gibt.
But
this
presupposes
that
better
fuel
is
available
throughout
the
market.
Europarl v8
Dies
setzt
eine
gute
Kontrolle
voraus.
This
presupposes
a
good
control
system.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
setzt
nämlich
die
Zukunft
des
Schienenverkehrs
keine
stärkere
Liberalisierung
voraus.
Indeed,
I
do
not
believe
that
the
future
of
rail
transport
requires
increased
liberalization.
Europarl v8
Das
Abkommen
setzt
jedoch
auch
echte
Verbesserungen
auf
dem
Gebiet
der
Menschenrechte
voraus.
This
will
also,
however,
require
real
improvement
in
the
area
of
human
rights.
Europarl v8
In
einigen
Ländern
setzt
dies
ein
Referendum
voraus.
In
certain
countries
this
will
indeed
involve
a
referendum.
Europarl v8
Diese
Situation
setzt
sich
in
vielen
Teilen
weiterhin
fort.
And
to
a
large
extent
it
will
continue.
Europarl v8
D66
setzt
sich
für
eine
starke
Kommission
und
für
ein
starkes
Europa
ein.
D66
is
in
favour
of
a
strong
Commission
and
a
strong
Europe.
Europarl v8
Das
setzt
aber
einen
transparenten
Markt
voraus.
But
that
is
only
possible
if
the
market
is
transparent.
Europarl v8