Übersetzung für "Setzt" in Englisch

Zweitens setzt Solidarität Verbindungen zwischen europäischen Energienetzen sowie Verbesserungen in der Energieinfrastruktur voraus.
Secondly, solidarity presupposes interconnections of European energy networks, as well as improvements in energy infrastructure.
Europarl v8

Die Union setzt hier falsche Prioritäten.
The Union is choosing the wrong priorities here.
Europarl v8

Kopenhagen setzt ein klares Zeichen, in welcher Welt wir uns befinden.
Copenhagen is a clear message about the world we are living in.
Europarl v8

Was für Strahlen setzt man ein?
What type of radiation do they emit?
Europarl v8

Dies setzt jedoch voraus, dass wir eine europäische Vision haben.
However, this presupposes that we have a European vision.
Europarl v8

Das Verhalten des japanischen Volkes ist beispielhaft und setzt einen Präzedenzfall für uns.
The Japanese people's behaviour is exemplary and sets a precedent for us.
Europarl v8

Daher setzt meine Fraktion ihre Hoffnungen in die Kommissarin.
That is why my group is pinning its hopes on the Commissioner.
Europarl v8

Man kann schon sagen, sie setzt damit ein sehr gutes Beispiel.
She sets a very good example.
Europarl v8

Es setzt jedoch voraus, daß es auf allen Märkten besseren Treibstoff gibt.
But this presupposes that better fuel is available throughout the market.
Europarl v8

Dies setzt eine gute Kontrolle voraus.
This presupposes a good control system.
Europarl v8

Meiner Meinung nach setzt nämlich die Zukunft des Schienenverkehrs keine stärkere Liberalisierung voraus.
Indeed, I do not believe that the future of rail transport requires increased liberalization.
Europarl v8

Das Abkommen setzt jedoch auch echte Verbesserungen auf dem Gebiet der Menschenrechte voraus.
This will also, however, require real improvement in the area of human rights.
Europarl v8

In einigen Ländern setzt dies ein Referendum voraus.
In certain countries this will indeed involve a referendum.
Europarl v8

Diese Situation setzt sich in vielen Teilen weiterhin fort.
And to a large extent it will continue.
Europarl v8

D66 setzt sich für eine starke Kommission und für ein starkes Europa ein.
D66 is in favour of a strong Commission and a strong Europe.
Europarl v8

Das setzt aber einen transparenten Markt voraus.
But that is only possible if the market is transparent.
Europarl v8