Übersetzung für "Setzen sich fort" in Englisch
Seine
Armee
ist
vermutlich
am
Gewinnen,
aber
die
Kämpfe
setzen
sich
fort.
His
army
is
probably
winning,
but
the
fighting
continues.
News-Commentary v14
Im
Schutz
der
Dunkelheit
setzen
sich
die
Strafmaßnahmen
fort.
That
crackdown
continues
under
cover
of
darkness.
News-Commentary v14
Selbst
im
Tod
setzen
sich
meine
Kräfte
fort.
Even
in
death,
my
powers
continue.
OpenSubtitles v2018
Die
gesundheitlichen
Ungleichheiten
setzen
sich
im
Lebensverlauf
fort.
The
health
inequalities
continue
throughout
the
life
course.
ParaCrawl v7.1
Die
positiven
Entwicklungen
am
Arbeitsmarkt
setzen
sich
fort.
The
positive
developments
on
the
labour
market
are
continuing.
ParaCrawl v7.1
Radioaktive
Lecks
setzen
sich
fort
und
verbreitern
sich.
Radiation
leaks
continue
and
spread.
ParaCrawl v7.1
Innen
setzen
sich
die
Bewegungsabläufe
fort.
The
structure's
elegant
movement
continues
within.
ParaCrawl v7.1
Die
Festnahmen
setzen
sich,
wie
gesagt,
fort.
Arrests
continue
as
we
speak.
ParaCrawl v7.1
Die
Durchgangsrücken,
die
Holzbrücken
über
Budi
Gandaki
überqueren,
setzen
sich
fort.
The
walkthrough
ridges,
crossing
wooden
bridges
over
Budi
Gandaki
continues.
ParaCrawl v7.1
Repressalien
gegen
die
Mitglieder
des
Medschlis
des
krimtatarischen
Volkes
setzen
sich
fort.
Violence
against
the
members
of
the
Mejlis
of
the
Crimean
Tatar
People
is
continuing.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufteilungen
setzen
sich
fort
und
fort.
The
divisions
go
on
and
on.
ParaCrawl v7.1
Diese
Wellen
setzen
sich
unabhängig
voneinander
fort.
These
waves
propagate
independently
of
one
another.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Nachwirkungen
und
die
Veränderungen
der
Weltsicht
setzen
sich
fort.
The
repercussions,
the
change
in
vision,
are
ongoing.
ParaCrawl v7.1
Die
Bombardierungen,
chemische
Angriffe
und
Massenmorde
setzen
sich
fort.
Bombardments,
chemical
attacks,
and
massacres
continue.
ParaCrawl v7.1
Die
Dissonanzen
setzen
sich
fort
in
der
wichtigen
Frage
der
Gleichbehandlung
verschiedener
Erwerbsformen.
The
dissonance
continues
with
the
important
issue
of
equal
treatment
of
different
forms
of
employment.
ParaCrawl v7.1
Die
Askese
und
Eleganz
des
Inneren
setzen
sich
im
Stadtraum
fort.
The
asceticism
and
elegance
shown
in
the
interior
continue
outdoors
into
the
urban
space.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktionen
am
Tisch
setzen
sich
im
Uhrzeigersinn
fort.
The
action
goes
around
the
table
clockwise.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Merkwürdigkeiten
setzen
sich
ja
fort.
In
this
drama,
there
are
two
truths.
ParaCrawl v7.1
Von
einem
zentralen
interaktiven
Kopfmodell
aus
setzen
sich
Impulskreise
fort
in
verschiedene
Ausstellungsbereiche.
From
a
central
interactive
head
model,
impulse
circuits
are
moving
into
different
exhibition
areas.
ParaCrawl v7.1
Je
schockartiger
der
Aufprall,
umso
weniger
setzen
sie
sich
fort.
The
more
violent
the
collision,
the
less
they
propagate.
ParaCrawl v7.1
Die
Meldungen
zu
Anschlägen
setzen
sich
fort,
es
treffen
alle
paar
Minuten
neue
ein.
Reports
of
attacks
are
continuing,
and
they
arrive
every
few
minutes.
Europarl v8
Diese
Merkmale
setzen
sich
fort
in
den
vielen
Quartetten,
die
Haydn
nach
op.
These
traits
continue
in
the
many
quartets
that
Haydn
wrote
after
Opus
33.
Wikipedia v1.0
Die
Startverzögerungen
setzen
sich
fort.
The
launch
delays
continue.
OpenSubtitles v2018