Übersetzung für "Selbständige berufliche tätigkeit" in Englisch
Sie
ermöglichen
behinderten
Menschen
eine
bescheidene
aber
selbständige
berufliche
Tätigkeit
oder
eine
Berufsausbildung.
They
provide
disabled
people
with
a
modest
but
independent
professional
occupation
or
vocational
training.
ParaCrawl v7.1
Die
FSMA
ist
auch
verantwortlich
für
die
Überwachung
von
Zusatzrenten,
welche
Angestellte
und
Selbständige
durch
ihre
berufliche
Tätigkeit
aufbauen.
The
FSMA
is
responsible
for
supervising
supplementary
pensions
that
employees
and
the
self-employed
build
up
through
their
professional
activities
(so-called
second-pillar
pensions).
WikiMatrix v1
Verbraucher
im
Sinne
dieser
Geschäftsbedingungen
sind
natürliche
Personen,
mit
denen
in
Geschäftsbeziehung
getreten
wird,
ohne
dass
diesen
eine
gewerbliche
oder
selbständige
berufliche
Tätigkeit
zugerechnet
werden
kann.
For
the
purpose
of
these
Standard
Terms
and
Conditions
of
Business,
'consumers'
shall
be
defined
as
natural
persons
without
any
commercial
or
independent
business
operations
with
whom
business
relations
are
established.
ParaCrawl v7.1
Das
nachfolgende
Widerrufsrecht
besteht
nicht,
wenn
die
von
Ihnen
bestellte
Ware
für
Ihre
eigene
gewerbliche
oder
selbständige
berufliche
Tätigkeit
verwendet
werden
soll.
The
following
right
does
not
apply
if
the
goods
ordered
by
you
to
use
for
your
own
commercial
or
independent
professional
activity.
ParaCrawl v7.1
Ein
Käufer
hat
sich
bei
der
Registrierung
und
vor
der
ersten
Zulassung
zur
Abgabe
von
Angeboten
durch
Vorlage
eines
gültigen
Personalausweise
oder
Reisepasses,
sowie
durch
Vorlage
eines
Gewerbescheins
oder
eines
geeigneten
Nachweis
über
seine
selbständige
berufliche
Tätigkeit
zu
erklären
und
seine
Unternehmereigenschaft
nachzuweisen.
A
Purchaser
at
registration
and
before
the
first
admission
to
place
a
bid
must
present
a
valid
identity
card
or
passport,
as
well
as
a
business
license
or
a
suitable
proof
of
his
independent
professional
activity
and
to
demonstrate
his
entrepreneurial
status.
ParaCrawl v7.1
Verbraucher
im
Sinne
der
Geschäftsbedingungen
sind
natürliche
Personen,
mit
denen
in
Geschäftsbeziehungen
getreten
wird,
ohne
dass
diesen
eine
gewerbliche
oder
selbständige
berufliche
Tätigkeit
zugerechnet
werden
kann.
In
these
Terms
and
Condition,
consumer
means
natural
persons
with
whom
business
relations
are
entered
into
without
a
commercial
or
independent
professional
activity
being
attributable
to
them.
ParaCrawl v7.1
Verbraucher
im
Sinne
dieser
Geschäftsbedingungen
sind
natürliche
Personen,
mit
denen
wir
in
Geschäftsbeziehung
treten,
ohne
dass
diesen
Personen
bei
der
Durchführung
der
Geschäftsbeziehung
eine
gewerbliche
oder
sonstige
selbständige
berufliche
Tätigkeit
zugerechnet
werden
kann.
Within
these
conditions,
natural
persons,
with
whom
we
enter
into
a
business
relationship,
are
not
held
to
the
same
rules
or
activities
as
commercial
customers.
ParaCrawl v7.1
Verbraucher
sind
natürliche
Personen
mit
denen
in
Geschäftsbeziehung
getreten
wird,
ohne
dass
diesen
im
Hinblick
auf
die
Geschäftsbeziehungen
mit
jk-ware
eine
gewerbliche
oder
selbständige
berufliche
Tätigkeit
zugerechnet
werden
kann.
Consumers
are
natural
persons
with
those
get
in
touch
in
business-relationship
without
an
industrial
or
independent
vocational
activity
being
able
to
include
these
with
reference
to
the
business-relationships
with
jk-ware.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
von
Ihnen
bestellte
Ware
für
Ihre
eigene
gewerbliche
oder
selbständige
berufliche
Tätigkeit
verwendet
wird,
verjähren
Ihre
Ansprüche
aus
den
gesetzlichen
Gewährleistungsbestimmungen
jedoch
in
einem
Jahr.
If
the
item
that
you
ordered
is
used
for
your
commercial
or
independent
professional
activity,
your
claims
arising
from
statutory
warranty
provisions
are
nevertheless
subject
to
the
statute
of
limitations
within
one
year.
ParaCrawl v7.1
Verbraucher
im
Sinne
dieser
Geschäftsbedingungen
sind
natürliche
Personen,
mit
denen
in
Geschäftsbeziehung
getreten
wir,
ohne
dass
diesen
eine
gewerbliche
oder
selbständige,,
berufliche
Tätigkeit
zugerechnet
werden
kann.
2.
Consumers
within
these
conditions
are
natural
persons
with
whom
we
entered
a
business
relationship
which
cannot
be
attributed
to
a
commercial
or
independent
professional
activity.
ParaCrawl v7.1
Befreiungen
gibt
es
zugunsten
der
selbständigen
Berufe,
deren
Tätigkeit
wohltätigen
Charakter
hat
und
ohne
persönliche
Vergütung
erfolgt,
sowie
zugunsten
derjenigen,
die
ausschließlich
in
Grundschulen
unterrichten.
Professions
carrying
out
charity
work
and
receiving
no
personal
remuneration
at
all;
teaching
devoted
entirely
to
elementary
education.
EUbookshop v2
Verbraucher
ist
jede
natürliche
Person,
die
ein
Rechtsgeschäft
zu
Zwecken
abschließt,
die
überwiegend
weder
ihrer
gewerblichen
noch
ihrer
selbständigen
beruflichen
Tätigkeit
zugerechnet
werden
können
(§
13
BGB).
A
consumer
is
any
natural
person
who
concludes
a
legal
transaction
for
purposes
which
cannot
predominantly
be
attributed
to
either
his
commercial
or
his
self-employed
professional
activity
(§
13
BGB).
CCAligned v1
Unternehmer
ist
eine
natürliche
oder
juristische
Person
oder
eine
rechtsfähige
Personengesellschaft,
die
bei
Abschluss
eines
Rechtsgeschäfts
in
Ausübung
ihrer
gewerblichen
oder
selbständigen
beruflichen
Tätigkeit
handelt.
Entrepreneur
is
a
natural
or
legal
person
or
a
legal
person
company
which
is
at
the
conclusion
of
a
legal
transaction
in
the
exercise
of
their
commercial
or
self-employed
professional
activity.
ParaCrawl v7.1
Verbraucher
ist
jede
natürliche
Person,
die
ein
Rechtsgeschäft
zu
einem
Zwecke
abschließt,
der
weder
ihrer
gewerblichen
noch
ihrer
selbständigen
beruflichen
Tätigkeit
zugerechnet
werden
kann.
A
consumer
is
any
natural
person
who
concludes
a
legal
transaction
for
a
purpose
that
is
outside
the
person's
commercial
or
independent
professional
activity.
ParaCrawl v7.1
Unternehmer
im
Sinne
der
Geschäftsbedingungen
sind
natürliche
oder
juristische
Personen
oder
rechtsfähige
Personengesellschaften,
die
bei
Vertragsschluss
mit
carllibri
in
Ausübung
ihrer
gewerblichen
oder
selbständigen
beruflichen
Tätigkeit
handeln.
Traders
in
the
context
of
these
Terms
and
Conditions
are
natural
persons
or
legal
entities
or
incorporated
partnerships
engaging
in
independent
occupational
or
commercial
activity
upon
entering
into
a
legal
contract
with
carllibri.
ParaCrawl v7.1
Kunden
in
diesem
Sinne
sind
Personen
mit
Wohnsitz
und
Lieferadresse
in
der
Bundesrepublik
Deutschland,
soweit
die
von
ihnen
bestellten
Waren
weder
ihrer
gewerblichen
noch
ihrer
selbständigen
beruflichen
Tätigkeit
zugerechnet
werden
können.
Customers
in
this
context
are
individuals
residing
and
processing
a
delivery
address
in
the
Federal
Republic
of
Germany,
as
far
as
the
goods
ordered
by
them
are
neither
for
commercial
use
nor
for
their
independent
vocational
activity.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
Verbraucher
im
Sinne
von
§
13
BGB,
d.
h.
bestellen
Sie
eine
Ware
in
unserem
Golfino
Online
Store
zu
dem
Zweck,
der
weder
Ihre
gewerblichen
noch
Ihre
selbständigen
beruflichen
Tätigkeit
zugerechnet
werden
kann,
steht
Ihnen
das
gesetzliche,
nachfolgend
beschriebene
Widerrufsrecht
zu:
If
you
are
a
consumer
within
the
meaning
of
Section
13
German
Civil
Code
(BGB),
i.e.
if
you
order
an
item
or
items
through
our
Golfino
Online
Store
for
a
purpose
that
cannot
be
assigned
to
your
commercial
or
self-employed
activity,
the
statutory
right
of
withdrawal
below
applies
to
you:
ParaCrawl v7.1
Verbraucher
ist
jede
natürliche
Person,
die
ein
Rechtsgeschäft
zu
Zwecken
abschließt,
die
überwiegend
weder
ihrer
gewerblichen
noch
ihrer
selbständigen
beruflichen
Tätigkeit
zugerechnet
werden
können.
A
consumer
is
any
natural
person
who
concludes
a
legal
transaction
for
purposes
that
are
predominantly
neither
their
commercial
nor
their
independent
professional
activity
can
be
attributed.
CCAligned v1
Unternehmer
im
Sinne
dieser
AGB
ist
eine
natürliche
oder
juristische
Person
oder
eine
rechtsfähige
Personengesellschaft,
die
bei
Abschluss
eines
Rechtsgeschäfts
in
Ausübung
ihrer
gewerblichen
oder
selbständigen
beruflichen
Tätigkeit
handelt.
An
entrepreneur
pursuant
to
these
General
Terms
and
Conditions
is
any
natural
or
legal
person
or
partnership
with
legal
capacity
acting
in
the
performance
of
a
commercial
or
self-employed
occupational
activity
when
concluding
a
legal
transaction.
ParaCrawl v7.1
Verbrauchern
steht
ein
Widerrufsrecht
nach
folgender
Maßgabe
zu,
wobei
Verbraucher
jede
natürliche
Person
ist,
die
ein
Rechtsgeschäft
zu
einem
Zwecke
abschließt,
der
weder
ihrer
gewerblichen
noch
ihrer
selbständigen
beruflichen
Tätigkeit
zugerechnet
werden
kann.
Consumers
are
entitled
to
a
right
of
withdrawal
according
to
the
following
conditions,
whereby
the
consumer
is
any
natural
person
who
concludes
a
legal
transaction
for
a
purpose
which
can
be
attributed
neither
to
their
commercial
nor
to
their
independent
professional
activity.
CCAligned v1
Hiermit
bestätige
ich,
dass
ich
im
Rahmen
von
port
of
art
in
Ausübung
meiner
künstlerischen
und
damit
selbständigen
beruflichen
oder
gewerblichen
Tätigkeit
handele.
Hereby,
I
confirm
that
within
the
port
of
art
context
I
act
in
exercise
of
my
artistical
and
therewith
my
professional
or
commercial
activity.
CCAligned v1
Hiermit
bestätige
ich,
dass
ich
diesen
Auftrag
als
Vertreter
eines
Unternehmens
zum
Zwecke
von
dessen
gewerblicher
oder
selbständiger
beruflicher
Tätigkeit
erteile,
und
dass
ich
nicht
als
Verbraucher
handele.
I
hereby
confirm
that
I
act
as
a
company
representative
for
the
purpose
of
its
commercial
and
professional
activity,
and
that
I
am
not
acting
as
a
consumer.
CCAligned v1
Unsere
Angebote
richten
sich
ausschließlich
an
Unternehmer
im
Sinne
des
§
14
BGB
(jede
natürliche
oder
juristische
Person
oder
eine
rechtsfähige
Personengesellschaft,
die
bei
Abschluss
eines
Rechtsgeschäfts
in
Ausübung
ihrer
gewerblichen
oder
selbständigen
beruflichen
Tätigkeit
handelt).
Our
offers
are
addressed
exclusively
to
entrepreneurs
within
the
meaning
of
§
14
BGB
(German
Civil
Code)
(any
natural
person
or
legal
entity
or
a
partnership
with
legal
capacity
which
acts
in
the
exercise
of
its
commercial
or
independent
professional
activity
when
concluding
a
legal
transaction).
CCAligned v1
Verbrauchern
steht
ein
Widerrufsrecht
nach
folgender
Maßgabe
zu,
wobei
Verbraucher
jede
natürliche
Person
ist,
die
ein
Rechtsgeschäft
zu
Zwecken
abschließt,
die
überwiegend
weder
ihrer
gewerblichen
noch
ihrer
selbständigen
beruflichen
Tätigkeit
zugerechnet
werden
können:
Consumers
have
a
right
of
rescission
under
the
following
conditions,
whereby
the
consumer
is
any
natural
person
who
concludes
a
legal
transaction
for
purposes
which
can
predominantly
be
attributed
neither
to
his
commercial
nor
to
his
self-employed
professional
activity:
CCAligned v1
Sofern
sich
das
Mitglied
zu
einem
Zweck
registriert,
der
weder
seiner
gewerblichen
noch
seiner
selbständigen
beruflichen
Tätigkeit
zugerechnet
werden
kann,
gelten
für
ihn
als
Verbraucher
im
Sinne
des
Gesetzes
(13
Bürgerliches
Gesetzbuch)
die
folgenden
Bestimmungen:
If
the
member
registers
for
a
purpose
that
can
be
assigned
neither
to
his/her
commercial
nor
to
his/her
freelance
vocational
work,
the
following
provisions
shall
apply
to
him/her
as
a
consumer
as
per
the
law
(Section
13
of
the
German
Civil
Code
–
¶13
BGB):
ParaCrawl v7.1
Erweiterter
Eigentumsvorbehalt
für
Unternehmer
Ist
der
Kunde
Unternehmer,
d.h.
eine
natürliche
oder
juristische
Person
oder
eine
rechtsfähige
Personengesellschaft,
die
bei
Abschluss
des
Rechtsgeschäfts
in
Ausübung
ihrer
gewerblichen
oder
selbständigen
beruflichen
Tätigkeit
handelt,
ist
der
Kunde
zur
Weiterveräußerung
der
unter
Eigentumsvorbehalt
stehenden
Ware
im
gewöhnlichen
Geschäftsverkehr
berechtigt.
Extended
r
etention
of
t
itle
for
entrepreneurs
For
entrepreneurs,
that
is
a
natural
or
legal
person
or
a
legal
partnership,
in
concluding
the
legal
transaction
in
their
commercial
or
independent
professional
activity,
the
customer
is
entitled
to
resell
the
reserved
goods
in
the
ordinary
course
of
business.
ParaCrawl v7.1