Übersetzung für "Selbständige" in Englisch

Die sozialen Maßnahmen gelten sowohl für selbständige als auch für angestellte Fischer.
The social measures apply to self-employed fishermen as well as to employees.
Europarl v8

Die Tatsache, Selbständige in eine Arbeitsrichtlinie zu bringen, ist unrealistisch.
The idea of including self-employed people in the working time directive is unrealistic.
Europarl v8

Diese sechs Richtlinien schließen Selbständige ausdrücklich aus.
Those six directives specifically excluded the self-employed.
Europarl v8

In vielen kleinen Einzelhandelsbetrieben arbeiten Selbständige.
Many small retailers are self-employed.
Europarl v8

Zweitens: Die EU-Institutionen sind selbständige Einheiten.
The institutions of the EU are independent units.
Europarl v8

Gleichbehandlung von Männern und Frauen, die eine selbständige Erwerbstätigkeit ausüben (Aussprache)
Equal treatment between men and women engaged in an activity in a self-employed capacity (debate)
Europarl v8

Es gibt aber auch Selbständige, und die sind keine Arbeitnehmer.
However, there are also self-employed people who are not classed as employees.
Europarl v8

Wir müssen Selbständige doch nicht vor sich selbst schützen.
There is no need to protect the self-employed from themselves.
Europarl v8

Selbständige Kraftfahrer dürfen nicht aus der Arbeitszeitrichtlinie genommen werden.
Self-employed drivers must not be excluded from the Working Time Directive.
Europarl v8

Da sie selbständige Unternehmer sind, ist ihre Sicherheit und Gesundheit nicht geschützt.
Their health and safety is not protected because they are self-employed.
Europarl v8

Daher bezieht dieser Vorschlag auch Selbständige ein, und das ist durchaus sinnvoll.
It therefore applies to the self-employed, and rightly so.
Europarl v8

Und der Selbständige ist ein Arbeitnehmer nach Definition, Begriff und Inhalt.
And self-employed are workers in every sense of the definition.
Europarl v8

Ich halte es für keine Belastung, Selbständige in dieser Richtlinie zu berücksichtigen.
I do not think that including self-employed people in this particular legislation is burdensome.
Europarl v8

Wo war denn die visionäre und selbständige Strategie der Europäischen Union?
Where was the European Union's visionary and independent strategy?
Europarl v8

Wir sind innerhalb dieser Partnerschaft beide selbständige Partner.
We are both independent partners in the partnership.
Europarl v8

Kern dieses Programms ist das Recht behinderter Menschen auf eine selbständige Lebensführung.
At the heart of this program is the right of disabled people to independent living.
Europarl v8

Die negativen Auswirkungen betreffen vor allem die Beschäftigten — Selbständige und Lohnabhängige.
The adverse effects of seasonal activity are felt primarily by those who work in the tourist industry, whether they are self-employed or wage-earners.
Europarl v8

Selbständige erhalten in der aktuellen Notsituation Entschädigungen für den Verdienstausfall.
The self-employed will receive income replacement for the current emergency.
ELRC_3382 v1

Mikrofinanzierung - Kredite für selbständige Handwerker und dergleichen - könnte hier Abhilfe schaffen.
Micro-financing--small loans to self-employed craftspeople and the like--can help.
News-Commentary v14