Übersetzung für "Selber verantwortlich" in Englisch
Der
Betriebsinhaber
ist
in
jedem
Fall
für
sein
Handeln
selber
verantwortlich.
In
any
case,
the
farmer
is
responsible
for
his
own
actions.
TildeMODEL v2018
Die
Teilnehmerinnen
und
Teilnehmer
sind
für
die
Buchung
selber
verantwortlich.
The
participants
are
responsible
for
the
booking
themselves.
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
für
sich
selber
verantwortlich.
They
are
responsible
for
themselves.
ParaCrawl v7.1
Alle
Therapeuten
und
Therapeutinnen
sind
für
ihre
Arbeit
selber
verantwortlich
und
haftbar.
Each
therapist
is
liable
for
his/her
own
work.
ParaCrawl v7.1
Für
die
normale
Reinigung
während
Ihres
Aufenthaltes
sind
Sie
selber
verantwortlich.
You
are
responsible
for
the
day
to
day
cleaning
during
your
stay.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Produktionsmitarbeiter
sind
selber
verantwortlich
für
die
Qualität
die
sie
fertigen.
Our
production
is
responsible
for
the
quality
they
make.
ParaCrawl v7.1
Der
Teilnehmer
ist
für
einwandfreie
Ausrüstung
selber
verantwortlich.
The
participants
are
responsible
for
their
own
racing
gear.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Einrichtung
vom
Internet
sind
die
Bewohner
selber
verantwortlich.
The
residents
are
self-responsible
for
setting
up
internet
access.
ParaCrawl v7.1
Die
Eigentuemer
dieser
Haeuser
waren
dann
wohl
selber
verantwortlich
für
Ruhe
und
Ordnung.
The
owners
of
these
homes
were
held
responsible
for
law
and
order
though.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Einrichtung
vom
Internet
ist
jeder
Bewohner
selber
verantwortlich.
The
residents
are
self-responsible
for
setting
up
internet
access.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
für
Ihr
Glück,
Wohlbefinden
und
innere
Harmonie
selber
verantwortlich!
You
are
responsible
yourself
for
your
happiness,
well-being
and
inner
harmony!
CCAligned v1
Die
Teilnehmenden
sind
für
die
Organisation
ihres
Frühstücks
und
Abendessens
selber
verantwortlich.
The
participants
are
responsible
for
the
organization
of
their
breakfast
and
dinner.
CCAligned v1
Wir
sind
für
unser
Schicksal
selber
verantwortlich.
We
are
responsible
for
our
own
destiny.
CCAligned v1
Der
Kunde
ist
selber
verantwortlich
für
die
sorgfältige
Aufbewahrung
des
Gutscheines.
The
customer
is
responsible
for
the
safekeeping
of
vouchers.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Beziehen
der
Betten
sowie
die
Endreinigung
sind
Sie
selber
verantwortlich.
You
make
your
own
bed
and
are
responsible
for
cleaning
the
cottage.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Halbpension,
für
das
Essen
ist
jeder
Gast
selber
verantwortlich.
There
is
no
half
board,
for
the
food
every
guest
is
responsible.
ParaCrawl v7.1
Der
Teilnehmer
ist
selber
verantwortlich
für
sein
Material.
The
participant
is
responsible
for
his
or
her
own
kitematerial.
ParaCrawl v7.1
Für
die
richtige
Helmfarbe
oder
den
entsprechenden
Überzug
ist
der
Athlet
selber
verantwortlich.
The
athlete
is
responsible
for
providing
the
proper
helmet
colour
or
respectively
the
proper
colour
vest.
ParaCrawl v7.1
Alle
TherapeutInnen
sind
für
ihre
Arbeit
selber
verantwortlich
und
haftbar.
All
practitioners
are
liable
for
their
own
work.
ParaCrawl v7.1
Studierende
sind
für
Ihre
Unterkunft
selber
verantwortlich.
Students
are
responsible
for
their
own
housing
needs.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
dann
für
den
Zugriff
auf
Ihren
Server
selber
verantwortlich.
In
this
case
you
are
responsible
for
the
access
to
your
own
server.
ParaCrawl v7.1
Gäste
sind
für
ihre
Flug-
oder
Reisekosten
selber
verantwortlich.
Guests
are
responsible
for
airfare
or
preferred
travel
method.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
ist
für
die
Sicherung
seiner
Daten
selber
verantwortlich.
The
Customer
is
responsible
for
the
backup
of
its
own
data.
ParaCrawl v7.1
Die
Kursteilnehmer
sind
für
Ihre
Versicherung
(Unfall,
Haftpflicht)
selber
verantwortlich.
All
course
participants
are
responsible
for
their
own
insurance.
ParaCrawl v7.1
Der
Teilnehmer
ist
selber
verantwortlich
für
seine
Sicherheit
im
Wasser
sowie
an
Land.
The
participant
is
responsible
for
his
or
her
own
safety
in
the
water
and
on
land.
ParaCrawl v7.1
Das
klingt
hart,
aber
jeder
Mensch
ist
selber
verantwortlich
für
sein
Schicksal.
This
may
sound
harsh,
but
we
are
all
responsible
for
our
own
destiny.
ParaCrawl v7.1