Übersetzung für "Seines eigenen" in Englisch

Jeder Mitgliedstaat ist ganz klar direkt für die Einführung seines eigenen Rentensystems verantwortlich.
Each of the Member States is obviously directly responsible for establishing their own pension systems.
Europarl v8

Zusätzlich musste Belgien sich während seines Ratsvorsitzes mit eigenen innenpolitischen Problemen befassen.
In addition, Belgium had to deal with domestic problems during its Presidency.
Europarl v8

Jeder Mitgliedstaat ist für die Organisation und die Finanzierung seines eigenen Sozialschutzsystems zuständig.
Each Member State is responsible for the organisation and financing of its own social protection system.
Europarl v8

Er könne auch außerhalb seines eigenen Mitgliedstaates Waren laden und ausliefern.
They can even pick up and deliver loads within a Member State other than their country of origin.
Europarl v8

April 1818 erschossen, Arbuthnot an der Rahe seines eigenen Schiffes gehängt.
Arbuthnot was hanged from the yardarm of his own ship.
Wikipedia v1.0

Er wurde ein Opfer seines eigenen Ehrgeizes.
He fell a victim to his own ambition.
Tatoeba v2021-03-10

Er zeigte mir ein Foto seines eigenen Gemäldes.
He showed me a picture of his own painting.
Tatoeba v2021-03-10

Er ist sich seines eigenen Fehlers bewusst.
He is aware of his own fault.
Tatoeba v2021-03-10

Jeder ist der Baumeister seines eigenen Glücks.
Everybody is the architect of their own fortune.
Tatoeba v2021-03-10

Er hat das Kind unter Einsatz seines eigenen Lebens gerettet.
He saved the child at the risk of his own life.
Tatoeba v2021-03-10

Er ist ein Opfer seines eigenen Erfolgs.
He's a victim of his own success.
Tatoeba v2021-03-10

Er braucht Berater seines eigenen Alters, aber es stehen keine zur Verfügung.
He needs advisers closer to his own age, but none is at hand.
News-Commentary v14

Er schreckte nicht mal vor der Simulation seines eigenen Todes zurück.
At one point, he even faked his own death.
Wikipedia v1.0

Während seiner ersten Amtszeit versäumte er die Vorstellung seines eigenen Friedensplans.
During his first term, he neglected to present his own plan for peace.
WMT-News v2019

Aber das Rahmenprogramm ist Opfer seines eigenen Erfolgs.
However, the Framework Programme has been the victim of its own success.
TildeMODEL v2018

In gewisser Weise ist es Opfer seines eigenen Erfolgs geworden.
In a way, it has become a victim of its own success.
TildeMODEL v2018

Er hat ein Abbild seines eigenen Verstandes geschaffen.
Dr. Daystrom has created a mirror image of his own mind.
OpenSubtitles v2018

Dein Freund liegt in einer Pfütze seines eigenen Blutes...
Your friend lying in a pool of his own blood.
OpenSubtitles v2018

Bei Sam brauchte es nur einen Schoppen seines eigenen Blutes.
With Sam, all it took was a pint of his own blood. See?
OpenSubtitles v2018

Scott wird versuchen, ihn wieder aus den Tiefen seines eigenen Unterbewusstseins zurückzuholen.
Scott is going to try and guide him back from the depths of own his subconscious
OpenSubtitles v2018

Wer sitzt im Rücksitz seines eigenen Autos?
Who gets in the back seat of their own car?
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr mich fragt, ist jeder seines eigenen Glückes Schmied.
If you ask me, I think people make their own luck.
OpenSubtitles v2018

Belästigt einen Mann mit Anschuldigungen, im Sanitärbereich seines eigenen Clubs?
Accosting a man with accusations in the sanctity of the bathroom of his own club?
OpenSubtitles v2018

Möchte ein Mann wissen, wann er am Abgrund seines eigenen Todes steht?
Does a man desire to know when he is on the precipice of his own death?
OpenSubtitles v2018

Dann wird er ihn aus den Tiefen seines eigenen Unterbewusstseins zurück führen.
Then guide him back from the depths of his own subconscious.
OpenSubtitles v2018

Er verdiente es, in einem See seines eigenen Blutes zu ersticken.
He deserved to die choking in a pool of his own blood.
OpenSubtitles v2018

Jetzt ist er nur noch der Besitzer seines eigenen Gefängnisses.
Now he's just the owner of his own prison.
OpenSubtitles v2018