Übersetzung für "Schwieriges terrain" in Englisch
Was
macht
ein
langer
Ausflug
durch
wilde
Tiere
und
schwieriges
Terrain
noch
aus?
What's
another
many-mile
jaunt
through
wild
animals
and
hostile
terrain?
OpenSubtitles v2018
Für
schwieriges
Terrain
ist
das
Offroad-Modell
PT
x2
mit
Niederdruckreifen
verfügbar.
For
rough
terrain,
the
off-road
version
PT
x2
with
its
low-pressure
tyres
is
ideal.
ParaCrawl v7.1
Wir
geben
unseren
Mandanten
Orientierung
und
führen
sie
sicher
durch
schwieriges
Terrain.
We
help
our
clients
to
orient
themselves
and
guide
them
safely
through
this
difficult
terrain.
ParaCrawl v7.1
Die
durchgehende
Eröffnung
der
Strecke
durch
schwieriges
Terrain
fand
schließlich
am
25.
August
1849
statt.
The
opening
of
the
last
part
of
the
line
through
difficult
terrain
finally
took
place
on
25
August
1849.
WikiMatrix v1
Und
schauen
Sie,
was
er
tut,
um
den
Fuß
über
schwieriges
Terrain
zu
bewegen.
And
look
what
it
does
with
its
foot
to
get
over
challenging
terrain.
QED v2.0a
Biotechnologie
galt
lange
–
insbesondere
in
der
Zeit
nach
dem
Neuen
Markt
–
als
schwieriges
Terrain.
For
a
long
time
–
especially
after
the
emergence
of
the
New
Market
–
biotechnology
was
considered
difficult
terrain.
ParaCrawl v7.1
Die
Steuerfragen
sind
–
dies
brauche
ich
Ihnen
nicht
zu
sagen
–
ein
europapolitisch
schwieriges
Terrain.
Tax
issues
are
–
as
I
hardly
need
to
tell
you
–
a
difficult
topic
of
European
policy.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptprobleme,
die
in
diesem
Bericht
angesprochen
werden,
sind
Schwierigkeiten
bei
Transport
und
Verkehr,
Knappheit
an
Rohmaterialien,
erhöhte
Energiekosten,
Schwierigkeiten
mit
dem
Internetzugang
und
bei
den
Telekommunikationsnetzen,
schwieriges
Terrain,
vor
allem
in
den
Bergen
und
den
nördlichsten
Gebieten,
Entvölkerung
oder
illegale
Einwanderung.
Transport
difficulties,
scarcity
of
raw
materials,
increased
energy
supply
costs,
difficulties
in
accessing
the
Internet,
and
telecommunications
networks,
difficult
terrain,
particularly
in
the
mountains
and
the
furthermost
northern
areas,
depopulation,
or
illegal
immigration
-
those
are
the
major
problems
addressed
by
the
report.
Europarl v8
Die
Arbeit
des
Welternährungsprogramms
wird
behindert
durch
schwieriges
Terrain,
eine
zerstörte
Infrastruktur
und
die
Politik
der
Taliban,
die
die
Mitarbeit
von
Frauen
untersagen,
Entwicklungshelfer
willkürlich
festnehmen
und
der
religiösen
Bekehrung
beschuldigen
sowie
die
Kommunikation
mit
der
Außenwelt,
die
für
ein
internationales
Hilfsprogramm
unentbehrlich
ist,
verbieten.
The
World
Food
Programme
is
hampered
by
difficult
terrain,
destroyed
infrastructure
and
Taliban
policies
which
prevent
female
participation,
and
which
have
led
to
the
arbitrary
arrest
of
aid
workers
on
charges
of
religious
proselytising
and
a
ban
on
communications
with
the
outside
world,
so
essential
to
an
international
aid
programme.
Europarl v8
Wir
verbrachten
die
letzten
sechs
Wochen
damit,
150
Quadratkilometer
schwieriges
Terrain
abzusuchen,
175
Befragungen
durchzuführen...
We
have
spent
the
past
six
weeks
searching
over
100
square
miles
of
rugged
terrain,
conducted
175
interviews...
OpenSubtitles v2018
Das
gibt
uns
die
Flexibilität,
in
sehr
schwieriges
Terrain
vorzudringen
und
tatsächlich
hinzugehen,
wo
man
will.
And
so,
that
allows
you
the
flexibility
to
go
into
very
challenging
terrain
and
actually
make
your
way
where
you
want
to
go.
TED2020 v1
Doch
der
Plan
verlief
nicht
ganz
so
erfolgreich,
denn
die
Truppen
unter
Vaudemont
wurden
durch
schwieriges
Terrain
aufgehalten
und
erreichten
Cremona
später
als
geplant.
However
the
plan
didn't
succeed
completely
as
the
force
under
Vaudemont
was
held
up
by
the
difficult
terrain
and
arrived
later
than
planned.
Wikipedia v1.0
Aufgrund
des
scharfen
Wettbewerbs
vonseiten
des
Straßengüter-
und
Bahnverkehrs
stellt
der
Markt
zwischen
Nordeuropa
und
dem
Mittelmeerraum
jedoch
noch
immer
ein
schwieriges
Terrain
für
den
unbegleiteten
RoRo-Verkehr
dar.
However,
the
market
between
northern
Europe
and
the
Mediterranean
is
still
difficult
for
unaccompanied
RoRo
transport,
owing
to
the
fierce
competition
from
road
and
rail
transport.
EUbookshop v2
Das
ist
schwieriges
Terrain.
This
is
a
tough
terrain.
OpenSubtitles v2018
Inseln,
Naturschutzgebiete,
Parklandschaften
und
schwieriges
Terrain
sind
Gebiete,
auf
denen
Pferde
hochwertige
Arbeit
und
gute
Ergebnisse
garantieren.
Islands,
conservation
areas,
parklands
and
difficult
terrain
where
horses
guarantee
high-quality
work
and
good
results.
CCAligned v1
Übernimm
abwechselnd
das
Kommando
über
beide
Armeen,
die
in
einer
Reihe
von
6
Missionen
in
der
Ukraine
und
in
Südrussland
gegen
schwieriges
Terrain
und
gegeneinander
kämpfen.
Take
alternate
command
of
both
armies
as
they
battle
difficult
terrain
and
each
other
in
a
series
of
6
missions
set
in
the
Ukraine
and
Southern
Russia.
ParaCrawl v7.1
Wegen
seiner
schwarz-ironischen
Farbe
und
der
fesselnden
Darbietung
einer
selbstbestimmten
Hauptdarstellerin,
die
schwieriges
persönliches
Terrain
betritt
und
dabei
nicht
nur
eine
schmerzvolle
Entscheidung
zu
verstehen,
sondern
auch
zu
akzeptieren
lernt,
geht
die
Lobende
Erwähnung
an
diesen
Spielfilm.
With
its
dark
ironic
tone
and
compelling
performance
of
a
self-determining
central
character
who
traverses
a
difficult
personal
terrain
to
not
only
understand
but
embrace
a
painful
choice.
ParaCrawl v7.1
Martin
hat
die
letzten
16
Monate
in
Brasilien
damit
verbracht,
giftigen
Tieren
aus
dem
Weg
zu
gehen
und
schwieriges
Terrain
zu
durchqueren,
aber
auch
Einheimische
kennenzulernen
–
dank
seiner
sich
schnell
verbessernden
Portugiesischkenntnisse.
Martin
has
spent
the
past
16
months
in
Brazil
dodging
poisonous
animals
and
navigating
difficult
terrain,
but
also
getting
to
know
the
locals,
thanks
to
his
rapidly
improving
grasp
of
Portuguese.
ParaCrawl v7.1
Unsere
erfahrenen
und
wettbewerbserprobten
Piloten
manövrieren
unsere
Multicopter
outdoor
durch
schwieriges
Terrain
wie
Wälder,
Berge
und
Täler,
durch
Tunnel
und
unter
Brücken
hindurch
und
inszenieren
indoor
auch
Industrieanlagen,
Produktionswerke,
historische
Stätten
und
Bauwerke
sowie
sämtliche
Gewerbe-
und
Wohnflächen.
Our
experienced
and
tested
pilots
maneuver
our
multicopters
outside
through
difficult
terrain
such
as
forests,
mountains,
and
valleys,
through
tunnels
and
under
bridges,
but
also
indoors
through
industrial
facilities,
production
plants,
historical
sites
and
buildings,
as
well
as
all
sorts
of
commercial
and
privately
owned
spaces.
CCAligned v1