Übersetzung für "Terrain" in Englisch
Wir
verlieren
an
Terrain
gegenüber
unseren
Konkurrenten.
We
are
losing
ground
in
relation
to
our
competitors.
Europarl v8
Dies
ist
jedoch
ein
gefährliches
Terrain.
This,
however,
is
dangerous
ground.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
Terrain
muss
abgesteckt
werden.
I
believe
we
must
mark
out
territories.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
gewinnt
auf
der
europäischen
politischen
Bühne
an
Terrain.
The
European
Parliament
is
gaining
ground
on
the
European
political
stage.
Europarl v8
Wir
begeben
uns
damit
auf
unbekanntes
Terrain.
We
are
moving
into
new
terrain.
Europarl v8
Mit
diesem
Vorschlag
begeben
Sie
sich
auf
ausgesprochen
unsicheres
Terrain.
With
this
proposal,
you
are
travelling
down
a
very
slippery
slope.
Europarl v8
Darum
ist
das
ein
sehr
riskantes
Terrain.
This
is
therefore
very
dangerous
ground.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
begeben
wir
uns
damit
auf
unsicheres
Terrain.
I
believe
that
we
are
on
a
slippery
slope
here.
Europarl v8
Für
einen
normalen
britischen
Anwalt
stellt
dies
in
der
Tat
unbekanntes
Terrain
dar.
It
is
true
that
to
an
English
common
lawyer
this
is
unknown
territory.
Europarl v8
Mit
darüber
hinausgehenden
Äußerungen
würden
wir
uns
auf
sehr
unsicheres
Terrain
begeben.
To
go
beyond
that
would
risk
putting
us
on
a
very
slippery
slope
indeed.
Europarl v8
Also,
es
kommt
auf
das
Terrain
an.
So,
it
depends
on
the
terrain.
TED2013 v1.1
Sie
stolpert
wie
auf
fremdem
Terrain,
wenn
es
konkret
wird.
As
soon
as
things
become
concrete,
she
stumbles
as
if
on
unfamiliar
ground.
WMT-News v2019
Zweifellos
war
das
eine
der
größten
Niederlagen
der
chilenischen
Diktatur
auf
internationalem
Terrain.
It
was
undoubted
one
of
the
largest
defeats
of
the
Chilean
dictatorship
on
international
terrain.
Wikipedia v1.0
An
ihren
westlichen
Grenzen
wird
das
Terrain
schroff
und
bergig.
Towards
the
western
border,
the
terrain
is
particularly
rugged.
Wikipedia v1.0
Die
EZB
bewegt
sich
immer
weiter
auf
unbekanntes
Terrain.
The
ECB
is
moving
ever
farther
into
uncharted
territory.
News-Commentary v14
Durch
die
Schwächung
der
Diplomatie
führt
Russland
die
Welt
auf
gefährliches
Terrain.
By
enfeebling
diplomacy,
Russia
is
taking
the
world
into
more
dangerous
territory.
News-Commentary v14
Doch
hat
uns
die
Deregulierung
der
1980er
Jahre
auf
unbekanntes
Terrain
geführt.
But
financial
deregulation
in
the
1980’s
ushered
us
into
uncharted
territory.
News-Commentary v14
Die
Russen
haben
zehn
harte
Jahre
lang
auf
demselben
Terrain
gekämpft.
The
Russians
fought
for
ten
hard
years
over
the
same
terrain
in
Afghanistan.
News-Commentary v14
Und
nur
durch
ertastete
Informationen
überquert
er
derartiges
Terrain.
And
just
by
the
tactile
information,
it
successfully
crosses
over
these
type
of
terrain.
TED2013 v1.1