Übersetzung für "Schwerwiegenden verstoss" in Englisch

Da in diesem Bereich eindeutige Vorschriften gelten, handelt es sich um einen schwerwiegenden Verstoss gegen das Gemeinschaftsrecht.
This is accordingly considered to be a serious infringement of EC law.
TildeMODEL v2018

Als schwerwiegender Verstoß im Sinne der vorstehenden Absätze gelten:
Within the meaning of the previous paragraphs, serious breaches are:
TildeMODEL v2018

Die erste Änderung betrifft die Sanktionen und schwerwiegenden Verstöße.
The first concerns the provisions on sanctions and serious infringements.
TildeMODEL v2018

Siegelbrüche stellen einen schwerwiegenden Verstoß gegen das Wettbewerbsrecht dar.
Breaches of seals are a serious infringement of competition law.
TildeMODEL v2018

Geplant sind Vorschläge für höhere Geldstrafen bei schwerwiegenden Verstößen.
Proposals for regulations spelling out heavier fines for serious infringements are envisaged.
TildeMODEL v2018

Dieses Verhalten stellt einen schwerwiegenden Verstoß gegen die Wettbewerbsregeln des EG-Vertrags dar.
These practices are very serious infringements of the competition rules of the EC Treaty.
TildeMODEL v2018

Bei schwerwiegenden Verstößen wird das betreffende Unternehmen von der Liste des Handelsministeriums gestrichen.
Serious cases of non-compliance will result in companies being struck off the Department of Commerce's list.
TildeMODEL v2018

Anderenfalls wäre das ein schwerwiegender Verstoß gegen Ihre Lizenz und Ihre Meldepflicht.
Otherwise, you would be in serious breach of your license and liable to recall.
OpenSubtitles v2018

Die Verhaltensweisen der Unternehmen wurden als sehr schwerwiegender Verstoß eingestuft.
The infringement was found to be very serious.
EUbookshop v2

Dar vertuschte einen schwerwiegenden Verstoß mit einem russischen Maulwurf.
Dar covered up a serious breach by a Russian mole.
OpenSubtitles v2018

Gegebenenfalls kann LPI CE bei besonders schwerwiegenden Verstößen auch das Vertragsverhältnis fristlos kündigen.
If appropriate, LPI CE can withdraw from the agreement without notice in the case of especially serious infringe- ments.
ParaCrawl v7.1

Mit schwerwiegenden Verstößen befasst sich das Compliance- und Reputationskommittee der ERGO.
The ERGO Compliance and Reputation Committee deals with serious violations.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Patient nicht allergisch ist, treten normalerweise keine schwerwiegenden Verstöße auf.
If the patient is not allergic, serious violations do not usually occur.
ParaCrawl v7.1

Im Gespräch sind bis zu EUR 1.500.- bei schwerwiegenden Verstößen.
In the discussion are up to EUR 1.500. - with serious offences.
ParaCrawl v7.1

Bei schwerwiegenden Verstößen meldet die Polizei.
In case of serious violations, police report.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission wertete die Verhaltensweisen dieser Unternehmen als sehr schwerwiegenden Verstoß gegen das europäische Wettbewerbsrecht.
The Commission characterised these companies’ behaviour as a very serious infringement of European competition law.
TildeMODEL v2018