Übersetzung für "Schub verleihen" in Englisch

Auch das geschlossene Visa-Abkommen wird den natürlichen Beziehungen mit Serbien einen Schub verleihen.
Natural relations with Serbia will also be given a boost with the visa agreement that has been concluded.
Europarl v8

Welche Herausforderungen müssen gemeistert werden, um Fahrradmobilität einen deutlichen Schub zu verleihen?
What challenges do we have to overcome to give bicycle mobility a significant boost?
CCAligned v1

Dies wird der europäischen Wettbewerbsfähigkeit in der Photovoltaik einen kräftigen Schub verleihen.
Altogether, this should be a strong boost for European competitiveness in photovoltaic technologies.
ParaCrawl v7.1

Was hast Du gemacht, um Deiner Unternehmensseite einen Schub zu verleihen?
What specific things have you done to boost your Facebook business page?
ParaCrawl v7.1

Dieser Friedensnobelpreis wird der Abrüstung weltweit neuen Schub verleihen.
This Nobel Peace Prize will be a further boost for global disarmament.
ParaCrawl v7.1

Das dürfte dem Vista-Absatz einen Schub verleihen.
This should give a Vista?s sales a boost.
ParaCrawl v7.1

Die darin enthaltenen Vitamine und Mineralien werden deinem Körper einen Schub verleihen.
The vitamins and minerals will give you a boost.
ParaCrawl v7.1

Die neue Modellversion wird dem Exportgeschäft der MTU zusätzlichen Schub verleihen.
The new model version will provide additional impetus to MTU’s export business.
ParaCrawl v7.1

Eine engere Zusammenarbeit würde diese Geschäftsmodelle unterstützen und zusätzlichen Schub verleihen.
Closer cooperation would, in fact, bolster and boost the business model.
ParaCrawl v7.1

Die Durchführung dieser Investitionen würde der Verwirklichung des Energiesparziels für 1995 einen erheblichen Schub verleihen.
Operating on a non-profit-making basis, it provides long-term credit both within and outside the Community, using funds borrowed on the national and international capital markets.
EUbookshop v2

Der Gouverneur wird eine Ankündigung machen, die der Grußkartenindustrie einen Schub verleihen soll.
The governor's office is about to make an announcement, one he says will give the greeting card industry a boost.
OpenSubtitles v2018

Würde die Demutualisierung der deutschen Sparkassen das Konsumwachstum ankurbeln und der Eurozone einen Schub verleihen?
Would demutualising Germany’s Sparkassen (savings banks) kick-start consumption growth and give the eurozone a boost?
CCAligned v1

Sternfrucht ist mit Ballaststoffen gefüllt, die Ihrem Verdauungssystem einen gesunden Schub verleihen können.
Star fruit is loaded with fiber, which can help give your digestive system a healthy boost.
ParaCrawl v7.1

Mit seinem Icarus-Projekt will Wikelski deshalb der Erforschung der Sinnesleistungen von Tieren einen großen Schub verleihen.
Wikelski hopes to lend major impetus to research into the sensory perception of animals through his Icarus project.
ParaCrawl v7.1

Dieses neue Gerät revolutioniert die Medienwelt, es wird digitalen Medien einen unvorstellbaren Schub verleihen.
The new device will revolutionise the world of media: it will impart digital media an incredible boost.
ParaCrawl v7.1

Die aktuellen Entwicklungen des Fraunhofer HHI könnten der Terahertz-Technologie jetzt einen entscheidenden Schub verleihen.
Current developments at the Fraunhofer HHI could mean a considerable boost for the terahertz technology.
ParaCrawl v7.1

Kaffee ist etwas, das oft verbraucht wird, einen kleinen zusätzlichen Schub verleihen.
Coffee is something that is often consumed to give a little extra boost.
ParaCrawl v7.1

Eine Abwärtsüberraschung könnte Gold einen Schub verleihen, falls der US-Dollar als Folge dessen nachgeben sollte.
A downside surprise may boost gold if the US Dollar declines as a result.
ParaCrawl v7.1

Das wird unserem Geschäft auf dem Kontinent einen deutlichen Schub verleihen", erläutert Najork.
This will be a significant boost to our business on the continent," Najork says.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte hier nochmals daran erinnern, dass ein eindeutiges Bekenntnis seitens der EU zu einer Vollmitgliedschaft der Türkei dem Reformprozess einen enormen Schub verleihen würde.
In this respect I would like to recall that a clear commitment on behalf of the EU to Turkey's full membership would give the reform process a huge boost.
Europarl v8

Die Europäische Union muss bei der Einhaltung internationaler Abkommen mit gutem Beispiel vorangehen und der Regulierung der internationalen Fischerei einen entscheidenden Schub verleihen.
The European Union must set an example in complying with international agreements and must give a decisive boost to the regulation of international fishing.
Europarl v8

Ich unterstütze diesen Bericht, dessen Anliegen es ist, Maßnahmen zur Korruptionsbekämpfung einen neuen Schub zu verleihen, indem ausführlich dargelegt wird, was getan wurde und was verbesserungswürdig ist und auf welche Gebiete sich die Union bei ihren Anstrengungen im Kampf gegen Korruption konzentrieren sollte.
I support this report, which is intended to provide a new boost for measures to combat corruption, detailing what has been done and what needs to be improved and identifying the areas in which the Union should focus its efforts in the fight against corruption.
Europarl v8

Meine große Hoffnung ist auch, dass dieser künftige Aktionsplan dazu beitragen wird, dem GALILEO-System einen kräftigen Schub zu verleihen.
I am very hopeful, too, that this future action plan will help to give a considerable boost to the Galileo system.
Europarl v8

Die deutsche Konjunkturentwicklung wird so der gesamten Europäischen Union – so hoffe ich jedenfalls – einen neuen Schub verleihen.
The development of Germany’s economy will thus give the EU as a whole new momentum – or at least that is my hope.
Europarl v8

Selbst wenn nur ein Bruchteil der von institutionellen Anlegern, Staatsfonds und öffentlichen Pensionsfonds gehaltenen Vermögenswerte gewonnen wird, könnte das der Entwicklungsfinanzierung einen deutlichen Schub verleihen.
Attracting even a fraction of the assets held by institutional investors, sovereign-wealth funds, and public pension funds could boost development finance substantially.
News-Commentary v14

Und die Türkei könnte dem Vertrauen in den Friedensprozess einen enormen Schub verleihen, indem sie als Geste guten Willens einen symbolischen Abzug einzelner Truppenteile aus Nordzypern bekannt gibt – ein Schritt, der zugleich in starkem Maße zur Annäherung der Türkei an Europa beitragen würde.
And Turkey could give a tremendous boost to confidence in the peace process by announcing a symbolic withdrawal of some troops from northern Cyprus as a goodwill gesture – a move that would also greatly assist Turkey’s convergence with Europe.
News-Commentary v14

Die Einführung einer Waren- und Dienstleistungssteuer – einer Form der Mehrwertsteuer, bei der die Regierung auf erstaunliche Fortschritte verweisen kann – wäre eine bedeutende Errungenschaft und würde der Wirtschaft enormen Schub verleihen.
The implementation of the Goods and Services Tax – a form of value-added tax on which the government has made admirable progress – would be a major accomplishment and a huge boost for the economy.
News-Commentary v14