Übersetzung für "Schon zurecht" in Englisch

Oh, ich kann's schon zurecht biegen.
Oh, I can shake 'em all Right.
OpenSubtitles v2018

Du brauchst nichts mehr für mich zu tun, ich komme schon zurecht.
Well, that lets you out then, doesn't it? Your responsibility for me ends here.
OpenSubtitles v2018

Wir kommen schon zurecht, Steve.
We'll be all right, Steve.
OpenSubtitles v2018

Ich komme schon mit ihr zurecht.
I appreciate your interest, but I believe I can handle this.
OpenSubtitles v2018

Mit Vater komme ich schon zurecht.
I can handle Father.
OpenSubtitles v2018

Ich komme schon zurecht, ich finde den Bus.
I'm all right. I can find the bus.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Meineid kommen wir schon zurecht.
We can handle the perjury count.
OpenSubtitles v2018

Mit einem Stromausfall komme ich schon zurecht.
A blackout I can handle.
OpenSubtitles v2018

Du und ich, wir kommen schon zurecht.
You and I are going to be fine.
OpenSubtitles v2018

Na gut, nur zur Info: Ich komm schon zurecht.
Well, just so you know, I'll be fine.
OpenSubtitles v2018

Du kommst schon zurecht, Chico.
You're gonna be just fine, Chico.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, ich glaube, wir kommen schon zurecht.
You know, I think we'll be all right here.
OpenSubtitles v2018

Aber im Moment kommen sie schon zurecht.
But for the moment, they'll be fine.
OpenSubtitles v2018

Ich käme schon zurecht, wenn du stirbst.
I'd be fine if you died.
OpenSubtitles v2018

Vergiss es, ich komm schon zurecht.
Forget it, I'll handle it myself
OpenSubtitles v2018

Nein, nein, ich komme schon zurecht, Earl.
No, no, it'll be fine, Earl.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir kommen schon zurecht, Stuart.
I think we're fine, Stuart.
OpenSubtitles v2018

Danke, aber ich komme schon zurecht.
Thank you for your kindly offer, but I'll be fine.
OpenSubtitles v2018

Besorg dir dein eigenes Haus, E. Ich komm schon zurecht.
Get your place, E. I'll be fine.
OpenSubtitles v2018