Übersetzung für "Schon vergeben" in Englisch

Schade, Doktor, aber der ist schon vergeben.
Sorry Doctor, but it is already taken.
OpenSubtitles v2018

Oder sind Sie am Ende schon vergeben?
Or are you already with somebody?
OpenSubtitles v2018

Mike sagte, sie ist vielleicht schon vergeben.
Mike said she might be spoken for.
OpenSubtitles v2018

Egal was Sie getan haben, Ihre Sünden sind Ihnen schon vergeben.
Whatever your sins are, they've already been forgiven.
OpenSubtitles v2018

In ihrem Alter, sie die Guten schon alle vergeben.
By her age, all the good ones are already snapped up.
OpenSubtitles v2018

Bin ich, aber leider bin ich schon vergeben.
I am, but sadly I'm spoken for.
OpenSubtitles v2018

Alle guten waren schon vergeben, als ich durch die Tür kam.
Everything good was already taken by the time I walked in the door.
OpenSubtitles v2018

Der attraktivste Mann hier, und er ist schon vergeben.
Handsomest man in here,and he's taken.
OpenSubtitles v2018

Ich meinte, er sei schon vergeben.
I meant, he was already fixed up.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihr schon lange vergeben.
I've long since forgiven her.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, aber sie ist auch schon vergeben.
Sorry. She's taken, too.
OpenSubtitles v2018

Sie ist leider schon vergeben, mein Freund.
Well, she's taken, friend.
OpenSubtitles v2018

Waren die einprägsamen Namen schon alle vergeben?
All the catchy names were taken?
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihnen eigentlich schon lange vergeben.
I actually forgave them long ago.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht, dass Telemachs Herz schon vergeben ist.
I didn't know his heart was taken.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dir die Sache mit Angie schon längst vergeben.
You know, you're totally forgiven for Angie's behaviour.
OpenSubtitles v2018

Du wedelst mit dem Zepter, schon ist alles vergeben.
You wave your scepter and everything's all forgiven?
OpenSubtitles v2018

Die Ihrige ist ja schon vergeben, wie ich sehe.
Yours, I see, is already spoken for.
OpenSubtitles v2018

Leider waren alle guten Plätze im Dreck schon vergeben.
Hmm. Looked like all the good pieces of dirt were taken.
OpenSubtitles v2018

Wie du siehst, ist er schon vergeben.
Well, as you can see, he's already taken.
OpenSubtitles v2018

Meine Freifahrt habe ich heute schon vergeben.
I already offered my free ride today.
OpenSubtitles v2018

Sie haben nur 73 Gefährten zur Auswahl und einige davon sind schon vergeben.
Your choices for a mate are currently limited to 73 male crew members on this ship-- some of whom are already unavailable.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dir schon lange vergeben.
I forgave you long ago.
OpenSubtitles v2018