Translation of "Schon vergeben" in English
Schade,
Doktor,
aber
der
ist
schon
vergeben.
Sorry
Doctor,
but
it
is
already
taken.
OpenSubtitles v2018
Oder
sind
Sie
am
Ende
schon
vergeben?
Or
are
you
already
with
somebody?
OpenSubtitles v2018
Mike
sagte,
sie
ist
vielleicht
schon
vergeben.
Mike
said
she
might
be
spoken
for.
OpenSubtitles v2018
Egal
was
Sie
getan
haben,
Ihre
Sünden
sind
Ihnen
schon
vergeben.
Whatever
your
sins
are,
they've
already
been
forgiven.
OpenSubtitles v2018
In
ihrem
Alter,
sie
die
Guten
schon
alle
vergeben.
By
her
age,
all
the
good
ones
are
already
snapped
up.
OpenSubtitles v2018
Bin
ich,
aber
leider
bin
ich
schon
vergeben.
I
am,
but
sadly
I'm
spoken
for.
OpenSubtitles v2018
Alle
guten
waren
schon
vergeben,
als
ich
durch
die
Tür
kam.
Everything
good
was
already
taken
by
the
time
I
walked
in
the
door.
OpenSubtitles v2018
Der
attraktivste
Mann
hier,
und
er
ist
schon
vergeben.
Handsomest
man
in
here,and
he's
taken.
OpenSubtitles v2018
Ich
meinte,
er
sei
schon
vergeben.
I
meant,
he
was
already
fixed
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihr
schon
lange
vergeben.
I've
long
since
forgiven
her.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
aber
sie
ist
auch
schon
vergeben.
Sorry.
She's
taken,
too.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
leider
schon
vergeben,
mein
Freund.
Well,
she's
taken,
friend.
OpenSubtitles v2018
Waren
die
einprägsamen
Namen
schon
alle
vergeben?
All
the
catchy
names
were
taken?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihnen
eigentlich
schon
lange
vergeben.
I
actually
forgave
them
long
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
dass
Telemachs
Herz
schon
vergeben
ist.
I
didn't
know
his
heart
was
taken.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dir
die
Sache
mit
Angie
schon
längst
vergeben.
You
know,
you're
totally
forgiven
for
Angie's
behaviour.
OpenSubtitles v2018
Du
wedelst
mit
dem
Zepter,
schon
ist
alles
vergeben.
You
wave
your
scepter
and
everything's
all
forgiven?
OpenSubtitles v2018
Die
Ihrige
ist
ja
schon
vergeben,
wie
ich
sehe.
Yours,
I
see,
is
already
spoken
for.
OpenSubtitles v2018
Leider
waren
alle
guten
Plätze
im
Dreck
schon
vergeben.
Hmm.
Looked
like
all
the
good
pieces
of
dirt
were
taken.
OpenSubtitles v2018
Wie
du
siehst,
ist
er
schon
vergeben.
Well,
as
you
can
see,
he's
already
taken.
OpenSubtitles v2018
Meine
Freifahrt
habe
ich
heute
schon
vergeben.
I
already
offered
my
free
ride
today.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
nur
73
Gefährten
zur
Auswahl
und
einige
davon
sind
schon
vergeben.
Your
choices
for
a
mate
are
currently
limited
to
73
male
crew
members
on
this
ship--
some
of
whom
are
already
unavailable.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dir
schon
lange
vergeben.
I
forgave
you
long
ago.
OpenSubtitles v2018