Übersetzung für "Schon nur" in Englisch
Dies
war
schon
immer
so,
nur
dieser
Grundsatz
wurde
nicht
eingehalten.
That
has
always
been
the
case,
but
the
principle
has
not
been
observed.
Europarl v8
Ich
wollte
es
nur
schon
einmal
ankündigen.
I
just
wanted
to
give
you
advance
notice.
Europarl v8
Es
ist
schon
alles
gesagt,
nur
noch
nicht
von
jedem.
Everything
has
already
been
said,
but
not
yet
by
everyone.
Europarl v8
Ich
habe
dir
schon
gesagt,
dass
nur
das
dir
hier
hilft.
I
told
you
before
that's
the
only
thing
that's
going
to
help
you
here.
TED2020 v1
Ich
will
schon
heiraten,
eben
nur
nicht
dich.
I
want
to
get
married,
just
not
to
you.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
ehrlich,
du
hattest
solche
Gefühle
schon,
nur
in
kleinerem
Ausmaß.
Plus,
come
on,
you've
felt
feelings
like
it
before,
sort
of
in
miniature.
TED2020 v1
Komm
schon,
das
ist
nur
Bier.
Come
on,
it's
only
beer.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
ihn
schon
jetzt
nur
einmal
am
Tag.
I
only
see
him
now
once
a
day.
OpenSubtitles v2018
Ernst
habe
ich
schon,
nur
keine
Zeit.
Earnestness
I've
got
indeed,
Mrs.
Kaasbohm,
but
no
time.
OpenSubtitles v2018
Wo
hab
ich
das
nur
schon
mal
gehört...
Where
did
I
hear
that
before?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
dir
da
schon
so
sicher
nur
weil
ich...
You've
made
up
your
mind
just
because
I...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nichts,
wie
Sie
schon
sagten,
nur
'ne
kleine
Erkältung.
Nothing.
As
you
said,
it's
just
a
cold.
OpenSubtitles v2018
Schon
gut
nur
ein
bißchen
Pause
machen,
Sandy.
Well...
Just
knock
off
for
a
bit,
Sandy.
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
Napoleon
schon
sagte,
nur
Donnerschläge
sind
besser
als
Kanonen.
But
as
Napoleon
said,
only
thunderbolts
can
be
preferred
to
cannon.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich
schon
besser
nur
wegen
deiner
Nähe.
I
feel
better
already
just
being
near
you.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
schon,
wir
haben
nur
wenig
Zeit.
Come
on,
we
haven't
got
much
time.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nur
schon
weiter
wäre,
wissen
Sie...
If
only
I
were
further
away,
you
know
...
OpenSubtitles v2018
Es
macht
mich
schon
verrückt,
nur
an
eine
Ranch
zu
denken.
Makes
me
mad
just
to
think
about
a
ranch.
OpenSubtitles v2018