Übersetzung für "Schon entschieden" in Englisch

Der Beitritt Bulgariens und Rumäniens zur EU ist natürlich praktisch schon entschieden.
The issue of Bulgaria’s and Romania’s membership of the EU has, of course, already been decided in practice.
Europarl v8

Tom hat sich ganz bestimmt schon entschieden.
I'm pretty sure Tom has already made up his mind.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat sich schon entschieden, wohin er will.
Tom has already decided where to go.
Tatoeba v2021-03-10

Hast du dich schon entschieden, wie du sich des Problems annehmen willst?
Have you already decided how you're going to take care of this problem?
Tatoeba v2021-03-10

Hast du dich schon entschieden, was du nächsten Sonntag machen willst?
Have you already decided what to do next Sunday?
Tatoeba v2021-03-10

Haben Sie sich schon entschieden, was Sie nächsten Sonntag machen wollen?
Have you already decided what to do next Sunday?
Tatoeba v2021-03-10

Habt ihr euch schon entschieden, was ihr am nächsten Sonntag machen wollt?
Have you already decided what to do next Sunday?
Tatoeba v2021-03-10

Hast du dich schon entschieden, was du ihr zum Geburtstag schenkst?
Have you made up your mind about what you are going to give Mary for her birthday?
Tatoeba v2021-03-10

Aber so, wie du redest, scheint schon alles entschieden zu sein.
It's just that the way you talked, it sounded as if you'd already decided.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass das schon entschieden ist.
Well, I don't think that's been quite decided yet.
OpenSubtitles v2018

Also hat sie sich schon entschieden?
So is her mind already made up?
OpenSubtitles v2018

Er hatte sich schon entschieden, als ich ihn kennenlernte.
He had his mind made up the day I met him.
OpenSubtitles v2018

Du hast dich doch schon entschieden.
Seems like you've already made up your mind.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß deine Sorge zu schätzen, aber ich habe mich schon entschieden.
I appreciate your concern, but I've already made up my mind.
OpenSubtitles v2018

Und haben sie sich schon entschieden, es jüdisch oder normal aufzuziehen?
Now, have they decided to raise it Jewish or regular?
OpenSubtitles v2018

Euer Ehren hat schon entschieden, dass das Ehegeheimnis greift.
Your Honor's already determined that spousal shield applies.
OpenSubtitles v2018

Sie haben schon entschieden, wen sie adoptieren.
Oh! I'm sorry, boys, but they've already decided who they're adopting.
OpenSubtitles v2018

Hey, hast du schon wegen Tulane entschieden?
Hey, you decide on Tulane yet?
OpenSubtitles v2018

Du hast dich also schon entschieden, wer deine Stimme kriegt?
You already, uh, you already decided who you're going to vote for?
OpenSubtitles v2018

Du hast dich doch schon längst entschieden, oder?
He's already the choice.
OpenSubtitles v2018

Hast du dich schon entschieden, wo wir morgen an deinem Geburtstag hinfahren?
Lisa, have you decided where we're gonna go for your birthday tomorrow?
OpenSubtitles v2018

Oh, ich dachte, wir hätten es schon entschieden.
Oh, I thought we decided. I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Er hat sich schon entschieden, Mia.
I think he decided, Mia.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir alle Maschinen sind, dann ist doch alles schon entschieden.
If we are all machines, then everything is decided.
OpenSubtitles v2018

Das heißt, alles ist schon entschieden.
It means everything's already decided.
OpenSubtitles v2018