Übersetzung für "Schnittstelle mit" in Englisch

Aufgrund dessen ist ihre Schnittstelle mit der Industriepolitik weiter verbesserungsfähig.
As a result, their interface with industrial policy could be further improved.
TildeMODEL v2018

Für die Spurkranzschmierung gibt es keine Schnittstelle mit der TSI „Infrastruktur“.
There is no interface related to flange lubrication with the Infrastructure TSI.
DGT v2019

Für Fahrgastalarm gibt es keine Schnittstelle mit der TSI „Infrastruktur“.
There is no interface related to passenger alarm with the Infrastructure TSI.
DGT v2019

Für Umgebungsbedingungen gibt es keine Schnittstelle mit der TSI „Infrastruktur“.
There is no interface related to environmental conditions with the Infrastructure TSI.
DGT v2019

Für die Instandhaltung gibt es keine Schnittstelle mit der TSI „Infrastruktur“.
There is no interface related to maintenance with the Infrastructure TSI.
DGT v2019

Die Anordnung der Stromabnehmer hat eine Schnittstelle mit dem Teilsystem „Energie“.
The arrangement of pantographs interfaces with the Energy subsystem.
DGT v2019

Eine telepathische Relais-Schnittstelle, mit der ich seine Gedanken-Matrix kontrollieren kann.
Telepathic relay interface, to control his cerebral matrix.
OpenSubtitles v2018

Die ISDM-SO-Schnittstelle 24 ist mit der Anschlußeinheit 26 über die Übertrageranordnung 27 verbunden.
The ISDN So-interface 24 is connected to the line terminating unit 26 over the transmission arrangement 27.
EuroPat v2

Der lokale Speicher erlaubt hingegen eine serielle Schnittstelle mit kleinerer Bandbreite.
The local memory, by contrast, allows a serial interface having a smaller bandwidth.
EuroPat v2

Diese ist über eine serielle Schnittstelle mit dem Personalcomputer PCA verbunden.
This unit is connected to the personal computer PCA through a serial interface.
EuroPat v2

Die Nebenstellenvermittlungen sind jeweils über eine DSS1 Schnittstelle mit der Dienstvermittlungsstelle SSP verbunden.
Each of the private branch exchanges is connected to the service switching point SSP via a DSS1 interface.
EuroPat v2

Außerdem ist auch die serielle Schnittstelle 4a mit dem Datenbus 61 gekoppelt.
In addition, the serial interface 4a is coupled to the data bus 61.
EuroPat v2

Außerdem ist der Gabelumschalter 2 über eine Schnittstelle mit einem analogen Kommunikationsnetz verbunden.
In addition, the cradle switch 2 is connected with an analog communication network via an interface.
EuroPat v2

Weiterhin kann das zentrale System eine Schnittstelle zur Kopplung mit einem Abrechnungsmodul aufweisen.
Further, the central system can comprise an interface for coupling to an accounting module.
EuroPat v2

Bei einer solchen umlaufenden Achse ist die Schnittstelle mit einer Taumelscheibenanordnung vergleichbar.
In such case the interface is comparable to a swash plate mechanism.
EuroPat v2

Der Steuerschrank 16 ist über eine Schnittstelle mit der Maschinensteuerung verbunden.
The control box 16 is connected with the machine control via an interface.
EuroPat v2

Eine Zentraleinheit CPU ist über eine Schnittstelle 101 mit einem Verteilregister 102 verbunden.
A central processing unit CPU is connected by way of an interface 101 with a distributing register 102.
EuroPat v2

Das Kraftfahrzeug-Elektronikgerät 102 ist über seine Schnittstelle 118 mit einem Terminal 162 verbindbar.
The motor vehicle electronics device 102 can be connected to a terminal 162 via its interface 118 .
EuroPat v2

A: Der Sensor unterstützt die serielle Schnittstelle mit RX TX.
A: Tof sensor support serial interface with RX TX.
CCAligned v1

Hinweis: Zur Ping-Ermittlung für Link-Local-Adressen müssen Sie die Schnittstelle mit -I angeben.
Note, to ping link-local addresses, you must specify the interface with -I .
ParaCrawl v7.1

Die Schnittstelle kann mit allen gängigen Programmiersprachen aufgerufen werden.
The interface can be called up with all the standard programming languages.
ParaCrawl v7.1

Edraw bietet eine elegante Schnittstelle mit Linux-Plattform.
Edraw offers an elegant interface seamless integrated with Linux platform.
ParaCrawl v7.1