Übersetzung für "Schlusspunkt setzen" in Englisch
Die
Kohle
wird
diesem
außergewöhnlichen
Abenteuer
am
Anfang
des
20.Jahrhunderts
einen
Schlusspunkt
setzen.
Coal
finally
put
an
end
to
this
extraordinary
history
in
the
early
20th
century.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
wir
nun
die
Chance
dazu
haben,
hier
einen
Schlusspunkt
zu
setzen.
I
believe
that
we
have
an
opportunity
to
bring
an
end
to
this.
Europarl v8
Haben
wir
den
Mut,
einen
Schlusspunkt
zu
setzen,
was
gleichzeitig
auch
das
Vertrauen
der
Bürger
wieder
herstellen
wird.
Let
us
find
the
courage
to
draw
a
veil
over
it,
since
this
will
help
to
restore
the
confidence
of
Europe'
s
citizens.
Europarl v8
Die
Legitimität
seiner
eigenen
Kritik
bleibt
daher
an
der
Frage
hängen,
"in
wessen
Namen"
und
"von
welchem
Standpunkt"
dieser
dogmatische
Zweifel
geäußert
wird
(der
ironischerweise
im
Buch
durch
die
Weigerung,
den
Schlusspunkt
zu
setzen,
betont
wird).
The
legitimacy
of
his
own
critique
thus
continues
to
hang
on
the
question
'in
whose
name'
and
'from
which
(partisan?)
standpoint'
he
proclaims
this
dogmatic
doubt
(ironically
underscored
in
the
book
by
Holloway's
refusal
to
bring
it
to
a
full
stop).
ParaCrawl v7.1
Diesen
Hinweis
habe
ich
der
französischen
Präsidentschaft
nicht
gegeben,
um
einen
Schlußpunkt
zu
setzen,
sondern
im
Gegenteil,
um
diesen
Weg
weiter
zu
beschreiten.
If
I
said
as
much
to
the
French
Presidency,
it
was
not
to
put
an
end
to
it,
but
to
continue
along
the
same
path.
Europarl v8