Übersetzung für "Schlechte abschneiden" in Englisch

Zahlungsverzögerungen - wodurch wird das schlechte Abschneiden des EWSA verursacht?
Payment delays, what causes the EESC's bad record?
TildeMODEL v2018

Das schlechte Abschneiden beim Turnier in Südafrika führte zur Entlassung Traorés.
The poor performance at the tournament in South Africa led to the dismissal of Traoré.
WikiMatrix v1

Das schlechte Abschneiden in der WorldSuperbike heizt die Gerüchte jetzt wieder an.
The poor performance in WorldSuperbike is fueling the rumors now.
ParaCrawl v7.1

Das schlechte Abschneiden des Stahlsektors dürfte sich teilweise aus dessen relativem Mangel an Spezialisierung erklären.
The poor performance of the steel sector may be partially due to its relative lack of specialization.
EUbookshop v2

Durch das erneut schlechte Abschneiden und die Finanzprobleme wurde die Sommerpause 2010 für die Fans zur Geduldsprobe.
By the abscission bad once more and the finance problems the summer break became in 2010 for the fans the test of patience.
Wikipedia v1.0

Und er wird sich schwer tun, seine vorsichtigeren europäischen Amtskollegen für seine Ideen zu gewinnen, nicht zuletzt Bundeskanzlerin Angela Merkel, deren politischer Spielraum durch das schlechte Abschneiden ihrer Partei bei den Bundestagswahlen am letzten Wochenende stark eingeschränkt wurde.
And he will have a hard time winning over his more cautious European counterparts, not least German Chancellor Angela Merkel, whose room for maneuver was crimped by her party’s poor showing in last weekend’s federal election.
News-Commentary v14

Das schlechte Abschneiden der Republikaner bleibt eine hartnäckige Tatsache, auch wenn die Weltwirtschaftskrise und der Zweite Weltkrieg aus der Analyse herausgerechnet werden (in der kühnen Hoffnung, dass sie sich als einmalige Ereignisse erweisen werden).
Republican underperformance remains a stubborn fact even when the Great Depression and World War II are left out of the analysis (in the fond hope that they will prove to have been unique experiences).
News-Commentary v14

Die mit dem sozioökonomischen Hintergrund verbundenen Unterschiede im Bildungsstand zählen zu den größten in der EU, und der schlechte Bildungsstand erklärt zum Teil das schlechte Abschneiden von Menschen mit Migrationshintergrund und von geringqualifizierten jungen Menschen.
Educational inequalities linked to socio-economic background are amongst the highest in the EU and poor educational outcomes partly explain the observed underperformance of people with a migrant background or low-skilled young people.
TildeMODEL v2018

In dem Kapitel "Determinanten der Wettbewerbsfähigkeit" identifiziert die Kommission das unzureichende Funktionieren der Märkte und die Innovationsschwäche als Haupt­ursachen für das schlechte Abschneiden der europäischen Industrie.
In a chapter on the "determinants of competitive performance", the Commission attributes the poor performance of European industry principally to weaknesses in the functioning of the markets and in industry's innovation capacity.
TildeMODEL v2018

Das schlechte Abschneiden muss vor dem Hintergrund betrachtet werden, dass ein Unionshersteller im betreffenden Jahr eine Produktionsanlage stilllegte.
This poor performance has to be seen in relation to the closure in that year of one production site by a Union producer.
DGT v2019

Das schlechte Abschneiden der rechten Kandidaten der Swoboda und des Rechten Sektors – die gemeinsam weniger als 2% der Stimmen erhielten – sollte die russischen Behauptungen, in Kiew herrsche ein faschistisches Regime, endlich entkräften.
The poor performance of the right-wing Svoboda and Right Sector candidates – which together won less than 2% of the vote – should finally quash Russian assertions of a fascistic regime in Kyiv.
News-Commentary v14

Das relativ niedrige Innovationspotential der spanischen Industrie sowie der beschränkte Einsatz der in unvollkommenen Märkten ebenfalls wirksamen nichtpreislichen Faktoren (Marketing, Kundendienst usw.) könnten mit ein Grund für das relativ schlechte Abschneiden dieser Sektoren sein (die meisten zählen zu den sensiblen Industriezweigen).
A very positive signal coming from different surveys (see Commission of the European Communities (1988) and Gonzalez (1987)) is the firms' high concern for the need to improve both productivity and competitiveness and, hence, their planned investment increase for rationalization and product innovation.
EUbookshop v2

Wenn festgestellt werden kann, daß sich Höhe und Entwicklung der Lohn- und Per sonalkosten für die Gesamtwirtschaft im Einklang mit den Tendenzen bei den Hauptwettbewerbern befinden, so scheint sich das verarbeitende Gewerbe als problematisch zu erweisen und partiell als Grund für das schlechte Abschneiden der europäischen Industrie insgesamt herauszustellen.
If levels and developments of labour costs for the economy as a whole appear in line with those of major competitors, manufacturing industry still seems to be a problem, which can con­stitute part of the explanation for the poor perfor­mance of European industry.
EUbookshop v2

Das schlechte Abschneiden des verarbeitenden Sektors, wo die Erwerbstätigkeit in der Gemeinschaft im Zeitraum 1970-1977 um 2,5 Millionen abnahm, bildet den enttäuschendsten Aspekt des allgemeinen sektoralen Trends.
The poor performance of the manufacturing sector, where employment in the Community dropped by 2.5 million during the period 1970-77, has been the most disappointing feature of the general sectoral trend.
EUbookshop v2

Das schlechte Abschneiden des Klebers 2 - die Festigkeitswerte der Zugproben betrugen bei den 3 Prüftemperaturen nur 19 - 29 % der ungefügten Proben - liegt an seiner hohen Fettempfindlichkeit.
The poor evaluation of adhesive 2 , the tensile strength in the test samples only amounted to 19 to 29 % at 'all 3 temperatures , could be traced back to its high sensitivity to grease .
EUbookshop v2