Übersetzung für "Schlecht" in Englisch
Rinder
produzieren
Methan
und
das
ist
schlecht
für
das
Weltklima.
Cattle
produce
methane,
and
that
is
bad
for
the
global
climate.
Europarl v8
Sektoren,
die
sich
schlecht
entwickelt
haben,
müssen
ebenfalls
subventioniert
werden.
Sectors
that
have
performed
poorly
must
also
be
subsidised.
Europarl v8
Die
Kohäsionspolitik
der
EU
ist
einfach
schlecht
ausgedacht.
The
EU's
cohesion
policy
is
badly
thought
out.
Europarl v8
Die
Unterdrückung
der
Frau
ist
gut,
Alkohol
zu
trinken,
ist
schlecht.
Oppression
of
women
is
good,
drinking
alcohol
is
bad.
Europarl v8
Ich
fühle
mich
hier
etwas
schlecht
informiert.
I
feel
rather
poorly
informed
in
this
regard.
Europarl v8
Die
derzeitigen
hohen
Preise
sind
für
einige
Menschen
gut
und
für
andere
schlecht.
The
current
high
prices
are
a
good
thing
for
some
people
and
a
bad
thing
for
others.
Europarl v8
Ist
das
Fundament
schlecht,
besteht
die
Gefahr,
dass
das
Gebäude
einstürzt.
When
the
foundations
are
bad,
there
is
a
risk
that
the
building
might
not
be
sound
and
could
collapse.
Europarl v8
Irreführende
Werbung
und
unehrliche
Geschäftspraktiken
sind
schlecht
für
den
Binnenmarkt.
Misleading
advertising
and
dishonest
trading
practices
are
bad
for
the
Internal
Market.
Europarl v8
Das
geht
natürlich
mit
einer
ungemein
schlecht
entwickelten
öffentlichen
Verwaltung
einher.
Naturally
that
goes
hand
in
hand
with
a
very
badly
developed
public
administration.
Europarl v8
Die
Verwaltung
war
schlecht,
und
das
hätte
zu
Verlusten
führen
können.
There
was
bad
administration
which
may
have
led
to
losses.
Europarl v8
Es
ist
nicht
alles
so
schlecht,
wie
es
draußen
manchmal
dargestellt
wird.
Things
are
not
all
quite
as
bad
as
people
outside
sometimes
describe
them.
Europarl v8
Ihre
Antwort,
Herr
Fischler,
finde
ich
schlecht.
Mr
Fischler,
I
think
your
answer
was
a
bad
one.
Europarl v8
Bei
dieser
Getreidemarktlage
ist
eine
Kürzung
der
Stillegungsprämien
deshalb
eine
schlecht
durchdachte
Maßnahme.
The
cutting
of
set-aside
compensation
is
a
measure
which
will
be
poorly
received
given
the
current
situation
on
the
cereals
market.
Europarl v8
Ich
finde
es
nicht
schlecht,
daß
wir
zwei
der
Münzen
gestrichen
haben.
I
think
it
is
no
bad
thing
to
have
scrapped
two
of
the
coins.
Europarl v8
Die
Tonqualität
ist
derart
schlecht,
daß
man
überhaupt
nichts
hört!
The
sound
quality
is
so
poor
that
we
cannot
hear
anything
at
all!
Europarl v8
Der
Ausgangstext
mag
schlecht
sein,
der
Änderungsantrag
gut.
The
initial
text
may
be
poor,
the
amendment
may
be
good.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
handelt
es
sich
dabei
zumeist
um
schlecht
bezahlte
und
unsichere
Tätigkeiten.
Unfortunately,
more
often
than
not,
the
jobs
are
poorly
paid
and
insecure.
Europarl v8
Treibnetzfischerei
wurde
von
diesem
Parlament
für
schlecht
befunden.
Driftnet
fishing
was
considered
bad
by
this
Parliament.
Europarl v8
Ernsthafte
Interpretationen
meinten,
er
wollte
sagen
"mer
licht
so
schlecht"
.
Some
people
seriously
interpreted
what
he
wanted
to
say
as:
'mer
licht
so
schlecht
',
'I
feel
so
bad'.
Europarl v8