Übersetzung für "Schlecht wegkommen" in Englisch

Molly und ich würden schlecht dabei wegkommen.
It will look bad for me and Molly.
OpenSubtitles v2018

Und wenn Sie bestochen wurden, damit wir schlecht wegkommen?
How do we know you ain't been bought off to make us look bad?
OpenSubtitles v2018

Falls dies geschieht, werden drei Millionen Menschen in unserem Land dabei schlecht wegkommen.
If we do, three million people in our country are going to lose out on this.
Europarl v8

Einige Länder würden gut, andere würden schlecht wegkommen, und einige würden vielleicht leer ausgehen.
Some will get good agreements, some will get bad ones, and some may get none at all.
Europarl v8

Ich würde denen sagen, die die Kosten als zu hoch erachten, dass Frauen nicht schlecht wegkommen dürfen, weil sie Mütter werden.
I would say to those who consider the cost too high that women must not lose out on account of becoming mothers.
Europarl v8

Wie wir gehört haben und wie wir bereits beurteilt haben - obwohl ich denke, dass wir auch auf diesem Gebiet mehr in die Tiefe gehen müssen -, gibt es unterschiedliche Systeme und unterschiedliche Bedingungen in den Mitgliedstaaten, die mit Bedacht bewertet werden müssen, damit kein Land automatisch davon profitiert, während andere automatisch schlecht wegkommen.
As we have heard and as we have already appraised - although I think we need to go into this area as well in greater depth - there are different systems and different circumstances in the Member States, which need to be carefully assessed so that no countries automatically benefit while others automatically lose out.
Europarl v8

Verglichen mit dem gegenwärtigen Wahlsystem gemäß dem Vertrag von Nizza sind große Länder, darunter Deutschland, besser gestellt, wogegen mittelgroße Länder, darunter Polen, schlecht wegkommen.
In comparison with the present system of voting under Nice, large countries, including Germany, are better off, whereas medium-sized countries, including Poland, lose out.
Europarl v8

Wenn landwirtschaftliche Biotechnologie-Konzerne wie Monsanto und DuPont Pioneer – gar nicht zu reden von anderen mit genetischen Ressourcen arbeitenden Unternehmen, darunter Pharma-Unternehmen und Start-ups im Bereich der synthetischen Biologie – freien Zugang zu derartigen Datenbanken haben, werden die Lieferanten der gewünschten Gene dabei höchstwahrscheinlich schlecht wegkommen.
If agricultural biotechnology corporations like Monsanto and DuPont Pioneer – not to mention other firms that work with genetic resources, including pharmaceutical companies and synthetic biology startups – have free access to such databases, the providers of the desired genes are very likely to lose out.
News-Commentary v14

Vielleicht wusste der Normalbürger immer, dass er, wenn er ihr Haus mit großem Gewinn verkaufte, auf jemand anderes Kosten profitierte – und nur die Ökonomen, die die Lehren aus früheren Krisen studierten, fielen auf die Vorstellung herein, dass bei dem Ganzen niemand schlecht wegkommen würde.
Perhaps ordinary citizens always knew that when they sold houses for real gains, ultimately they were profiting at someone else’s expense. It was only economists, who studied the lessons of previous crises, who fell for the idea that no one would lose out.
News-Commentary v14

Da wir stets Joo-wols Perspektive einnehmen, hätte Hee-jin leicht besonders schlecht wegkommen können, aber das ist zum Glück nicht der Fall.
Since we are constantly looking at things from Joo-wol's perspective Hee-jin easily could have come across poorly, but luckily that's not the case.
ParaCrawl v7.1

Im Oktober wird die Verfassung vielleicht von den Sunniten abgelehnt, doch in dem Fall werden sie sich an den dann anstehenden Parlamentswahlen und dem nächsten Verfassungsentwurf beteiligen müssen, oder sie werden eine Zersplitterung des Irak erleben, bei der sie letztlich schlechter wegkommen.
October may see a rejection of the constitution by the Sunnis, but they will then have to get involved in the resulting parliamentary elections and the next constitutional draft, or face a fragmentation of Iraq, in which they will eventually lose out.
Europarl v8

Würde sie etwas schlechter wegkommen, wenn ich dir sage, dass ich den Kunden verloren habe?
Would she come off any worse if I told you I lost the account?
OpenSubtitles v2018

So falsch es sich anhören mag, vielleicht ziehst du nur irgendwelche Schlüsse, bei denen du schlecht wegkommst.
As wrong as it may sound you may just conclude something, that you will lose out on.
ParaCrawl v7.1

Wegen des Vorteils Frankreichs würden die meisten Staaten zwar immer noch weniger herausbekommen als sie hineingeben, mit Ausnahme von Belgien und Finnland (die dabei noch schlechter wegkommen) wäre die Diskrepanz jedoch weniger ausgeprägt.
Most countries continue to be benefit less than they’re due (owing to France’s gain) but on a smaller scale, excluding Belgium and Finland who are worse off.
ParaCrawl v7.1

Bei der Einwerbung von Drittmitteln mag Bochum vielleicht etwas schlechter wegkommen, aber ob das so maßgeblich ist?
Bochum may not be the best at obtaining third-party funds but is that so important?
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass du dein Kind nicht unbestraft mit schlechtem Verhalten wegkommen lässt, eventuelle Bestrafungen im Voraus planst und sie kontinuierlich durchsetzt.
This means not letting your child get away with bad behavior, planning possible punishments ahead of time, and following through when they misbehave.
ParaCrawl v7.1