Übersetzung für "Schlecht verträglich" in Englisch
Schlecht
verträglich,
Atemnot
ist
aufgrund
des
Tonus
der
Bronchien
stark.
Poorly
tolerated,
shortness
of
breath
is
strong
due
to
the
tone
of
the
bronchi.
ParaCrawl v7.1
Hilfslösungsmittel
der
beispielhaft
genannten
Art
werden
im
allgemeinen
dann
eingesetzt,
wenn
die
Komponenten
(i)
und
(ii)
nicht
oder
nur
schlecht
miteinander
verträglich
sind.
Auxiliary
aprotic
solvents
of
the
type
exemplified
above
are
generally
used
when
components
(i)
and
(ii)
are
incompatible
or
only
poorly
compatible
with
each
other.
EuroPat v2
Die
Ursache
dafür
ist,
daß
sie
bei
höherer
Konzentration
zu
viskös
und/oder
zu
schlecht
verträglich
werden.
The
reason
for
this
is
that
at
higher
concentration
they
become
too
viscous
and/or
too
poorly
compatible.
EuroPat v2
So
sind
Lösungen
von
beispielsweise
Ciprofloxacin
bis
5
%,
die
intramuskulär
appliziert
werden
sollen,
aufgrund
ihrer
unphysiologischen
pH-Werte
im
sauren
bzw.
alkalischen
Bereich
sehr
schlecht
verträglich.
Solutions
of,
for
example,
ciprofloxacin
of
up
to
5%
strength
for
intramuscular
administration
are
thus
very
poorly
tolerated
because
of
their
non-physiological
pH
in
the
acid
or
alkaline
range.
EuroPat v2
Die
Polyethylenträgerharze
sind
allgemein
schlecht
verträglich
mit
dem
Thermoplasten,
wodurch
eine
Einarbeitung
erschwert
wird
(Agglomeratbildung)
und
die
geringe
Phasenhaftung
zu
einer
Verschlechterung
der
mechanischen
Eigenschaften
der
daraus
herstellbaren
Formkörper
führt.
The
polyethylene
carrier
resins
are
generally
poorly
compatible
with
the
thermoplastics,
with
the
result
that
incorporation
is
more
difficult
(agglomeration)
and
the
low
phase
adhesion
leads
to
a
deterioration
in
the
mechanical
properties
of
the
moldings
produced
therefrom.
EuroPat v2
Nachteilig
an
beiden
Typen
ist,
daß
sie
mit
der
bewährten
und
in
größtem
Umfange
angewandten
Silicium-Technologie
schlecht
verträglich
sind
und
daß
zur
Herstellung
oft
sehr
schädliche
Substanzen
verwendet
werden
müssen.
A
disadvantage
of
both
types
is
that
they
are
hardly
compatible
with
the
proven
silicon
technology
used
to
a
very
wide
extent
and
that
for
the
production
very
harmful
substances
must
frequently
be
employed.
EuroPat v2
Zudem
sind
sie
mit
so
andersartigen
Polymeren
wie
Polymethacrylaten
schlecht
verträglich,
und
die
für
Gemenge
hochmolekularer
Polymerer
typische
Phasentrennung
ergibt
mehr
oder
weniger
undurchsichtige
Produkte.
In
addition,
their
compatability
with
such
unrelated
polymers
as
polymethacrylates
is
poor
and
phase
separation,
typical
for
blends
of
high-molecular
weight
polymers,
leads
to
more
or
less
opaque
products.
EuroPat v2
Ein
Beimengen
von
chlorierten
Polyolefinen
zu
den
Kunststofflacken,
beispielsweise
von
herkömmlichen,
chlorierten
Polypropylenen,
wie
es
in
US-PS
2.468.480
empfohlen
wird,
ist
mit
dem
Nachteil
verbunden,
daß
solche
chlorierten
Polyolefine
mit
den
üblichen
Kunststofflacken
nur
schlecht
verträglich
sind.
The
incorporation
of
chlorinated
polyolefins,
for
example
conventional
chlorinated
polyolefins,
in
the
paints,
as
recommended
in
U.S.
Pat.
No.
2,468,480,
is
attended
by
the
disadvantage
that
the
chlorinated
polyolefins
show
poor
compatibility
with
the
paints
typically
used
for
plastics.
EuroPat v2
Nachteilig
an
beiden
Typen
ist,
daß
sie
mit
der
bewährten
und
in
größtem
Umfange
angewandten
Silizium-Technologie
schlecht
verträglich
sind
und
daß
zur
Herstellung
oft
sehr
schädliche
Substanzen
verwendet
werden
müssen.
A
disadvantage
of
both
types
is
that
they
are
hardly
compatible
with
the
proven
silicon
technology
used
to
a
very
wide
extent
and
that
for
the
production
very
harmful
substances
must
frequently
be
employed.
EuroPat v2
Diese
Trägerharze
sind
jedoch
schlecht
verträglich
mit
den
Thermoplasten,
wodurch
die
Einarbeitung
erschwert
wird
(Agglomeratbildung)
und
die
geringe
Haftung
zu
einer
Verschlechterung
der
mechanischen
Eigenschaften
der
daraus
herstellbaren
Formkörper
führt.
However,
these
carrier
resins
lack
compatibility
with
thermoplastics,
the
resultant
agglomeration
making
it
difficult
to
incorporate
the
red
phosphorus
and
the
low
adhesion
leading
to
deterioration
in
the
mechanical
properties
of
the
moldings
producible
therefrom.
EuroPat v2
Diese
Variante
ist
insbesondere
dann
bevorzugt,
wenn
Ringöffnungskatalysatoren
verwendet
werden,
die
mit
Organopolysiloxanen
nicht
oder
schlecht
verträglich
sind.
This
variant
is
more
preferred
when
ring-opening
catalysts
are
used
which
have
little
or
no
compatibility
with
organopolysiloxanes.
EuroPat v2
Die
bisher
für
einen
Einsatz
in
kationischen
Elektrotauchlacken
zur
Verfügung
stehenden
modifizierten
Epoxidharze
sind
mit
aliphatischen
Kohlenwasserstoffen
nur
schlecht
verträglich,
in
ihrer
Elastizität
noch
verbesserungsbedürftig
und
führen
zu
Schichten,
die
nicht
problemlos
überlackiert
werden
können
und
in
ihrer
Dicke
noch
weiter
erhöht
werden
sollten.
Modified
epoxy
resins
that
have
been
hitherto
available
for
use
in
cationic
electrocoating
finishes
are
only
poorly
compatible
with
aliphatic
hydrocarbons,
are
in
need
of
improvement
in
respect
of
their
flexibility
and
give
rise
to
coatings
that
cannot
be
overcoated
without
problems
and
whose
thickness
should
be
further
increased.
EuroPat v2
Die
hydrophoben
Hydrotalcite
sind
nur
bedingt
für
den
Einsatz
in
wäßrigen
Beschichtungsmitteln
für
OEM-Schichtaufbauten
geeignet,
da
sie
mit
den
vorzugsweise
wasserdispergierbaren
Bindemitteln
auf
molekularer
Ebene
schlecht
verträglich
sind.
The
hydrophobic
hydrotalcites
are
of
only
limited
suitability
for
use
in
aqueous
coating
compositions
for
OEM
coat
systems,
since
their
compatibility
with
the
preferably
water-dispersible
binders
at
the
molecular
level
is
poor.
EuroPat v2
Mikroemulsionen
sind
selbstemulgierend
und
weisen
ein
klares
oder
opaleszierendes
Aussehen
auf,
sind
aber
infolge
der
hohen
Emulgatorkonzentration
schlecht
verträglich
und
daher
nur
sehr
begrenzt
parenteral
applizierbar.
Microemulsions
are
self-emulsifying
and
have
a
clear
or
opalescent
appearance,
but
are
not
well
tolerated
as
a
consequence
of
the
high
emulsifier
concentration
and
can
therefore
only
be
administered
parenterally
to
a
very
limited
extent.
EuroPat v2
Weiterhin
vorteilhaft
ist,
dass
die
lyophilisierte
Nanoemulsion
(durch
Zugabe
von
wenig
Wasser)
auch
zu
einer
Nanoemulsion
redispergierbar
ist,
die
einen
gegenüber
der
Ausgangsemulsion
erhöhten
Anteil
an
innerer
(Lipid)-Phase
aufweist,
ohne
dass
dies
mit
einer
erhöhten
Osmolalität
einhergeht,
die
deren
parenterale
Verabreichbarkeit
insgesamt
infrage
stellt
(hyperosmotische
Nanoemulsionen
sind
parenteral
schlecht
verträglich).
It
is
furthermore
advantageous
that
the
lyophilised
nanoemulsion
can
also
be
redispersed
(by
addition
of
a
little
water)
to
give
a
nanoemulsion
which
has
an
increased
proportion
of
internal
(lipid)
phase
compared
with
the
starting
emulsion,
without
this
being
accompanied
by
increased
osmolality,
which
calls
into
question
the
overall
potential
for
parenteral
administration
(hyperosmotic
nanoemulsions
are
poorly
tolerated
parenterally).
EuroPat v2
Zur
Verbesserung
der
Haftung,
beispielsweise
von
Lacken,
wird
Polyethylenimin
zugegeben,
was
den
Nachteil
hat,
dass
dieses
schlecht
verträglich
mit
Nitrocellulose,
einem
gebräuchlichen
Lösemittel
für
Lacke
ist.
To
improve
the
adhesion
of
polyvinyl
acetal
coating
compositions,
for
example,
polyethyleneimine
is
added.
Polyethyleneimine
has
the
drawback,
however,
of
poor
compatibility
with
nitrocellulose,
a
commonly
used
solvent
for
coating
materials.
EuroPat v2
Dies
verlangt
meist
Prozeßtechnologien,
die
mit
den
organischen
Schichten
schlecht
verträglich
sind
und
unter
Umständen
zur
Beschädigung
führen.
This
generally
requires
process
technology
poorly
compatible
with
the
organic
layers,
sometimes
leading
to
damage.
EuroPat v2
Ich
will
nicht
behaupten,
dass
diese
Verträge
schlecht
sind.
I
am
not
saying
that
these
are
bad
contracts.
Europarl v8
Unter
diesen
Umständen
ist
kein
Vertrag
besser
als
ein
schlechter
Vertrag.
In
these
circumstances
no
treaty
in
these
circumstances
is
better
than
a
bad
treaty.
Europarl v8
Aufgrund
der
schlechten
lokalen
Verträglichkeit
sollte
Kepivance
nicht
subkutan
angewendet
werden.
Kepivance
should
not
be
administered
subcutaneously
due
to
poor
local
tolerability.
EMEA v3
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
heute
noch
mehr
schlechte
Neuigkeiten
vertragen
könnte.
I
don't
think
I
could
take
any
more
bad
news
today.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
einen
schlechten
Vertrag,
aber
für
uns
zählten
nur
die
Platten.
We
had
the
worst
deal
in
the
world,
but
we
had
a
deal
and
we
were
on
vinyl,
and
that's
all
that
mattered.
OpenSubtitles v2018
Nachteilig
ist
die
schlechte
Haftung
und
Verträglichkeit
mit
anderen
Polymeren.
The
poor
adhesion
and
the
poor
compatibility
with
other
polymers
are
disadvantages.
EuroPat v2
Die
bisher
bekannten
Polyamid-
und
Polyesteramid-Harze
zeigen
allgemein
eine
schlechte
Verträglichkeit
mit
Äthylen-Vinylacetat-Copolymeren.
The
polyamide
and
polyesteramide
resins
heretofore
known
generally
exhibit
poor
compatibility
with
ethylene-vinyl
acetate
copolymers.
EuroPat v2
Viele
Menschen
vermeiden
Milchprodukte,
weil
sie
Lactose
schlecht
vertragen.
Many
people
avoid
dairy
products
because
they
poorly
tolerated
lactose.
ParaCrawl v7.1
Machen
Sie
einen
Wunsch
Liste
der
Produkte,
die
Sie
schlecht
vertragen
werden.
Make
a
wish
list
of
products
that
you
are
poorly
tolerated.
ParaCrawl v7.1
Alle
Nahrungsmittel,
die
Sie
schlecht
vertragen!
Food
you
do
not
tolerate
well.
ParaCrawl v7.1
Die
Angst
und
die
Medien
–
wie
viele
schlechte
Nachrichten
vertragen
die
Menschen?
Fear
and
media
–
how
many
bad
news
can
people
bear?
CCAligned v1
Milch
in
ihrer
üblichen
Form
wird
von
erwachsenen
Yorkies
schlecht
vertragen.
Milk
in
its
usual
form
is
poorly
tolerated
by
adult
Yorkies.
CCAligned v1
Zudem
enthielten
viele
Produkte
wieder
Parfümstoffe,
die
ich
ohnehin
sehr
schlecht
vertrage.
In
addition,
many
products
contained
perfumes
that
I
can’t
handle
very
well
anyway.
ParaCrawl v7.1
Man
unterschreibt,
auch
wenn's
ein
schlechter
Vertrag
ist.
You
sign,
even
if
it
is
a
bad
contract.
ParaCrawl v7.1
Es
erfolgte
bereits
mehrmals
eine
i.V.-Antibiotikatherapie,
die
immer
schlecht
vertragen
wurde.
She
has
had
repeated
iv
antibiotics
therapies,
which
she
never
tolerated
well.
ParaCrawl v7.1
Die
Gebärmutter
Verträge
schlecht,
es
wird
stagnieren
oft
Ficker.
The
uterus
contracts
poorly,
it
is
often
stagnate
fuckers.
ParaCrawl v7.1
Aber
obwohl
diese
Klausel
nunmehr
enthalten
ist,
handelt
es
sich
um
einen
schlechten
Vertrag.
With
this
clause,
it
is
simply
a
poor
treaty.
Europarl v8
Im
Falle
einer
schlechten
Verträglichkeit
der
5,0-Mikrogramm-Dosis,
sollte
die
Dosis
auf
2,5
Mikrogramm
reduziert
werden.
In
case
of
poor
tolerability
of
the
5.0
microgram
dose,
the
dose
should
be
reduced
to
2.5
micrograms.
EMEA v3
Es
ist
ein
schlechter
Vertrag.
It's
a
bad
treaty.
OpenSubtitles v2018