Translation of "Schlecht verträglich" in English

Schlecht verträglich, Atemnot ist aufgrund des Tonus der Bronchien stark.
Poorly tolerated, shortness of breath is strong due to the tone of the bronchi.
ParaCrawl v7.1

Hilfslösungsmittel der beispielhaft genannten Art werden im allgemeinen dann eingesetzt, wenn die Komponenten (i) und (ii) nicht oder nur schlecht miteinander verträglich sind.
Auxiliary aprotic solvents of the type exemplified above are generally used when components (i) and (ii) are incompatible or only poorly compatible with each other.
EuroPat v2

Die Ursache dafür ist, daß sie bei höherer Konzentration zu viskös und/oder zu schlecht verträglich werden.
The reason for this is that at higher concentration they become too viscous and/or too poorly compatible.
EuroPat v2

So sind Lösungen von beispielsweise Ciprofloxacin bis 5 %, die intramuskulär appliziert werden sollen, aufgrund ihrer unphysiologischen pH-Werte im sauren bzw. alkalischen Bereich sehr schlecht verträglich.
Solutions of, for example, ciprofloxacin of up to 5% strength for intramuscular administration are thus very poorly tolerated because of their non-physiological pH in the acid or alkaline range.
EuroPat v2

Die Polyethylenträgerharze sind allgemein schlecht verträglich mit dem Thermoplasten, wodurch eine Einarbeitung erschwert wird (Agglomeratbildung) und die geringe Phasenhaftung zu einer Verschlechterung der mechanischen Eigenschaften der daraus herstellbaren Formkörper führt.
The polyethylene carrier resins are generally poorly compatible with the thermoplastics, with the result that incorporation is more difficult (agglomeration) and the low phase adhesion leads to a deterioration in the mechanical properties of the moldings produced therefrom.
EuroPat v2

Nachteilig an beiden Typen ist, daß sie mit der bewährten und in größtem Umfange angewandten Silicium-Technologie schlecht verträglich sind und daß zur Herstellung oft sehr schädliche Substanzen verwendet werden müssen.
A disadvantage of both types is that they are hardly compatible with the proven silicon technology used to a very wide extent and that for the production very harmful substances must frequently be employed.
EuroPat v2

Zudem sind sie mit so andersartigen Polymeren wie Polymethacrylaten schlecht verträglich, und die für Gemenge hochmolekularer Polymerer typische Phasentrennung ergibt mehr oder weniger undurchsichtige Produkte.
In addition, their compatability with such unrelated polymers as polymethacrylates is poor and phase separation, typical for blends of high-molecular weight polymers, leads to more or less opaque products.
EuroPat v2

Ein Beimengen von chlorierten Polyolefinen zu den Kunststofflacken, beispielsweise von herkömmlichen, chlorierten Polypropylenen, wie es in US-PS 2.468.480 empfohlen wird, ist mit dem Nachteil verbunden, daß solche chlorierten Polyolefine mit den üblichen Kunststofflacken nur schlecht verträglich sind.
The incorporation of chlorinated polyolefins, for example conventional chlorinated polyolefins, in the paints, as recommended in U.S. Pat. No. 2,468,480, is attended by the disadvantage that the chlorinated polyolefins show poor compatibility with the paints typically used for plastics.
EuroPat v2

Nachteilig an beiden Typen ist, daß sie mit der bewährten und in größtem Umfange angewandten Silizium-Technologie schlecht verträglich sind und daß zur Herstellung oft sehr schädliche Substanzen verwendet werden müssen.
A disadvantage of both types is that they are hardly compatible with the proven silicon technology used to a very wide extent and that for the production very harmful substances must frequently be employed.
EuroPat v2

Diese Trägerharze sind jedoch schlecht verträglich mit den Thermoplasten, wodurch die Einarbeitung erschwert wird (Agglomeratbildung) und die geringe Haftung zu einer Verschlechterung der mechanischen Eigenschaften der daraus herstellbaren Formkörper führt.
However, these carrier resins lack compatibility with thermoplastics, the resultant agglomeration making it difficult to incorporate the red phosphorus and the low adhesion leading to deterioration in the mechanical properties of the moldings producible therefrom.
EuroPat v2

Diese Variante ist insbesondere dann bevorzugt, wenn Ringöffnungskatalysatoren verwendet werden, die mit Organopolysiloxanen nicht oder schlecht verträglich sind.
This variant is more preferred when ring-opening catalysts are used which have little or no compatibility with organopolysiloxanes.
EuroPat v2

Die bisher für einen Einsatz in kationischen Elektrotauchlacken zur Verfügung stehenden modifizierten Epoxidharze sind mit aliphatischen Kohlenwasserstoffen nur schlecht verträglich, in ihrer Elastizität noch verbesserungsbedürftig und führen zu Schichten, die nicht problemlos überlackiert werden können und in ihrer Dicke noch weiter erhöht werden sollten.
Modified epoxy resins that have been hitherto available for use in cationic electrocoating finishes are only poorly compatible with aliphatic hydrocarbons, are in need of improvement in respect of their flexibility and give rise to coatings that cannot be overcoated without problems and whose thickness should be further increased.
EuroPat v2

Die hydrophoben Hydrotalcite sind nur bedingt für den Einsatz in wäßrigen Beschichtungsmitteln für OEM-Schichtaufbauten geeignet, da sie mit den vorzugsweise wasserdispergierbaren Bindemitteln auf molekularer Ebene schlecht verträglich sind.
The hydrophobic hydrotalcites are of only limited suitability for use in aqueous coating compositions for OEM coat systems, since their compatibility with the preferably water-dispersible binders at the molecular level is poor.
EuroPat v2

Mikroemulsionen sind selbstemulgierend und weisen ein klares oder opaleszierendes Aussehen auf, sind aber infolge der hohen Emulgatorkonzentration schlecht verträglich und daher nur sehr begrenzt parenteral applizierbar.
Microemulsions are self-emulsifying and have a clear or opalescent appearance, but are not well tolerated as a consequence of the high emulsifier concentration and can therefore only be administered parenterally to a very limited extent.
EuroPat v2

Weiterhin vorteilhaft ist, dass die lyophilisierte Nanoemulsion (durch Zugabe von wenig Wasser) auch zu einer Nanoemulsion redispergierbar ist, die einen gegenüber der Ausgangsemulsion erhöhten Anteil an innerer (Lipid)-Phase aufweist, ohne dass dies mit einer erhöhten Osmolalität einhergeht, die deren parenterale Verabreichbarkeit insgesamt infrage stellt (hyperosmotische Nanoemulsionen sind parenteral schlecht verträglich).
It is furthermore advantageous that the lyophilised nanoemulsion can also be redispersed (by addition of a little water) to give a nanoemulsion which has an increased proportion of internal (lipid) phase compared with the starting emulsion, without this being accompanied by increased osmolality, which calls into question the overall potential for parenteral administration (hyperosmotic nanoemulsions are poorly tolerated parenterally).
EuroPat v2

Zur Verbesserung der Haftung, beispielsweise von Lacken, wird Polyethylenimin zugegeben, was den Nachteil hat, dass dieses schlecht verträglich mit Nitrocellulose, einem gebräuchlichen Lösemittel für Lacke ist.
To improve the adhesion of polyvinyl acetal coating compositions, for example, polyethyleneimine is added. Polyethyleneimine has the drawback, however, of poor compatibility with nitrocellulose, a commonly used solvent for coating materials.
EuroPat v2

Dies verlangt meist Prozeßtechnologien, die mit den organischen Schichten schlecht verträglich sind und unter Umständen zur Beschädigung führen.
This generally requires process technology poorly compatible with the organic layers, sometimes leading to damage.
EuroPat v2

Ich will nicht behaupten, dass diese Verträge schlecht sind.
I am not saying that these are bad contracts.
Europarl v8

Unter diesen Umständen ist kein Vertrag besser als ein schlechter Vertrag.
In these circumstances no treaty in these circumstances is better than a bad treaty.
Europarl v8

Aufgrund der schlechten lokalen Verträglichkeit sollte Kepivance nicht subkutan angewendet werden.
Kepivance should not be administered subcutaneously due to poor local tolerability.
EMEA v3

Ich glaube nicht, dass ich heute noch mehr schlechte Neuigkeiten vertragen könnte.
I don't think I could take any more bad news today.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten einen schlechten Vertrag, aber für uns zählten nur die Platten.
We had the worst deal in the world, but we had a deal and we were on vinyl, and that's all that mattered.
OpenSubtitles v2018

Nachteilig ist die schlechte Haftung und Verträglichkeit mit anderen Polymeren.
The poor adhesion and the poor compatibility with other polymers are disadvantages.
EuroPat v2

Die bisher bekannten Polyamid- und Polyesteramid-Harze zeigen allgemein eine schlechte Verträglichkeit mit Äthylen-Vinylacetat-Copolymeren.
The polyamide and polyesteramide resins heretofore known generally exhibit poor compatibility with ethylene-vinyl acetate copolymers.
EuroPat v2

Viele Menschen vermeiden Milchprodukte, weil sie Lactose schlecht vertragen.
Many people avoid dairy products because they poorly tolerated lactose.
ParaCrawl v7.1

Machen Sie einen Wunsch Liste der Produkte, die Sie schlecht vertragen werden.
Make a wish list of products that you are poorly tolerated.
ParaCrawl v7.1

Alle Nahrungsmittel, die Sie schlecht vertragen!
Food you do not tolerate well.
ParaCrawl v7.1

Die Angst und die Medien – wie viele schlechte Nachrichten vertragen die Menschen?
Fear and media – how many bad news can people bear?
CCAligned v1

Milch in ihrer üblichen Form wird von erwachsenen Yorkies schlecht vertragen.
Milk in its usual form is poorly tolerated by adult Yorkies.
CCAligned v1

Zudem enthielten viele Produkte wieder Parfümstoffe, die ich ohnehin sehr schlecht vertrage.
In addition, many products contained perfumes that I can’t handle very well anyway.
ParaCrawl v7.1

Man unterschreibt, auch wenn's ein schlechter Vertrag ist.
You sign, even if it is a bad contract.
ParaCrawl v7.1

Es erfolgte bereits mehrmals eine i.V.-Antibiotikatherapie, die immer schlecht vertragen wurde.
She has had repeated iv antibiotics therapies, which she never tolerated well.
ParaCrawl v7.1

Die Gebärmutter Verträge schlecht, es wird stagnieren oft Ficker.
The uterus contracts poorly, it is often stagnate fuckers.
ParaCrawl v7.1

Aber obwohl diese Klausel nunmehr enthalten ist, handelt es sich um einen schlechten Vertrag.
With this clause, it is simply a poor treaty.
Europarl v8

Im Falle einer schlechten Verträglichkeit der 5,0-Mikrogramm-Dosis, sollte die Dosis auf 2,5 Mikrogramm reduziert werden.
In case of poor tolerability of the 5.0 microgram dose, the dose should be reduced to 2.5 micrograms.
EMEA v3

Es ist ein schlechter Vertrag.
It's a bad treaty.
OpenSubtitles v2018