Translation of "Schlecht geeignet" in English

Für Baustellen mit schwierigem Untergrund sind solche Räderfahrwerke allerdings nur schlecht geeignet.
However, such wheel mechanisms are not very well suited for construction sites with very uneven ground.
EuroPat v2

Erstens ist Kohlendioxid zur Trocknung des Reaktionsgemisches nur schlecht geeignet.
Firstly, carbon dioxide is only poorly suitable for drying the reaction mixture.
EuroPat v2

Diese Farbstoffe sind aus verschiedenen Gründen für diese Anwendung schlecht geeignet.
For several reasons these dyes are not very suitable for this application.
EuroPat v2

Sie sind jedoch relativ aufwendig, arbeitsintensiv und für Quantifizierungen schlecht geeignet.
They are however relatively expensive, labour-intensive and not very suitable for quantification.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist die Luftfeuchtigkeit häufig höher und Bewässerung dafür schlecht geeignet.
Moreover, the relative humidity is often higher, and the pattern of watering may not be ideal.
ParaCrawl v7.1

Die Ostküste ist schroff und durch starke Strömungen zum Baden schlecht geeignet.
The east coast is rough and less suitable for swimmming because of strong currents.
ParaCrawl v7.1

Es ist schlecht geeignet für die Arbeit eines Fotografen.
It is ill-suited for a photographer’s work.
ParaCrawl v7.1

Reversible Blöcke für einphasige Schaltungen sind schlecht geeignet.
Reversible blocks for single-phase circuits are poorly suited.
ParaCrawl v7.1

Zur Befestigung schwerer Fassadenplatten ist die bekannte Vorrichtung schlecht geeignet.
The known device is poorly suited to fixing heavy facing panels.
EuroPat v2

Zur Anordnung von Aufnehmern zur Lasterfassung ist Grauguß jedoch nur schlecht geeignet.
However, gray cast iron is not well suited for arranging sensors for load detection thereon.
EuroPat v2

Die genannten Materialien sind dabei besonders gut für eher schlecht leitfähige Elektroden geeignet.
In this case, the materials mentioned are particularly well suited to rather poorly conductive electrodes.
EuroPat v2

Nach seinem Abschluss wurde er 1851 Lehrer in Chaumont, wofür er aber schlecht geeignet war.
After some years as schoolmaster, a job for which his temperament was ill-fitted, he entered journalism in 1858.
Wikipedia v1.0

Auf den ersten Blick scheint Liberias Schulsystem für ein solches innovatives Experiment schlecht geeignet zu sein.
At first glance, Liberia’s school system might seem a poor fit for such an innovative experiment.
News-Commentary v14

Allerdings ist die von der Kommission vorgeschlagene Code-Form schlecht geeignet, die Auszeichnungsgründe transparent zu machen.
At all events, the code-form proposed by the Commission is not well-suited to the indication of why an award was made.
TildeMODEL v2018

Dieses Verfahren ist für die Herstellung von porösen Glaskörpern mit grossem offenem Porenvolumen schlecht geeignet.
This process is poorly suited for the manufacture of porous glass bodies with large open pore volume.
EuroPat v2

Ferner sind derartige Verfahren schlecht geeignet für einen hohen Automatisierungsgrad und sie sind eher langsam.
Furthermore, this kind of method is not suitable for a high degree of automation and is rather slow.
EuroPat v2

Diese sind jedoch bei Kontraktionseinheiten der vorstehend genannten Art überwiegend nicht oder nur sehr schlecht geeignet.
However, these are absolutely unsuitable or only poorly suitable for contraction units of the previously mentioned type.
EuroPat v2

Vorschriften sind für die meisten Aufträge über die Beschaffung von Verteidigungs- und Sicherheitsgütern schlecht geeignet.“
"...current EU procurement rules are ill-suited to the purchasing of most defence and security equipment."
EUbookshop v2

Es wäre überflüssig zu erwähnen, dass ihr Verdauungssystem für die Verdauung schlecht geeignet ist.
It would be superfluous to mention that her digestive system is poorly adapted to digesting food.
ParaCrawl v7.1

Speziell für die helle Beleuchtung von Gehäusen, Schränken und anderen normalerweise schlecht beleuteten Arbeitsbereichen geeignet.
Specifically designed to provide brilliant illumination to enclosures, cabinets, and other work areas with otherwise poor lighting.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich ist die Wahl der dekorativen Malerei weder gut noch schlecht, aber geeignet oder unangemessen.
Basically, the choice of decorative painting is neither good nor bad, but suitable or inappropriate.
ParaCrawl v7.1

Ein derartiges Kommunikationsfenster wäre für die Verwendung auf einer Windschutzscheibe eines Fahrzeugs nur schlecht geeignet.
Such a communication window would be only poorly suited for use on a windshield of a motor vehicle.
EuroPat v2

Diese sind jedoch bei Kontraktionseinheiten der vorstehend genannten Art überwiegend nicht oder sehr schlecht geeignet.
In the case of contractile units of the above noted type the same are however for the most part unsuitable or badly suited.
EuroPat v2

Insbesondere Baumaschinen sind nur schlecht geeignet, längere Wege zu und von ihrem Einsatzgebiet selbstständig zurückzulegen.
Construction equipment in particular is poorly suited to traveling long distances on its own to and from the place where it is used.
EuroPat v2

Asphaltierte Teilstrecken wechseln sich mit Sand- und Feinschotter-Belägen ab und sind eher schlecht für Rennräder geeignet.
Paved sections alternate with sand and fine gravel deposits and are rather poorly suited for road bikes.
ParaCrawl v7.1

Es kommt vor, dass der Boden auf dem Gelände schlecht geeignet istauf einen Rasen erstellen.
It happens that the soil is poorly suited to the siteto create a lawn.
ParaCrawl v7.1