Übersetzung für "Schaue aus dem fenster" in Englisch

Ich schaue jetzt gerade aus dem Fenster.
I'm looking out the window right now.
Tatoeba v2021-03-10

Ich schaue aus dem Fenster und er ist...
I look outside. He is...
OpenSubtitles v2018

Ich schaue mich nur aus dem Fenster ... in der Ansicht.
I'm just looking out your window at the view.
OpenSubtitles v2018

Ich schaue aus dem Fenster, sehe, wie der Regen fällt.
I look out of the window, see the rain come down
OpenSubtitles v2018

Ich schaue bloß aus dem Fenster.
Just staring out the window.
OpenSubtitles v2018

Ich schaue aus dem Fenster und sehe all die normalen Leute vorbeigehen.
I look out the window, and I watch all the normal people walking by.
OpenSubtitles v2018

Ich schaue aus dem Fenster: viel geht, den Himmel aus,
I look out the window: much goes out the sky,
CCAligned v1

Schaue aus dem fenster und frage mich,
Looking out the window and wonderin' why
ParaCrawl v7.1

Ich schaue aus dem Fenster und sehe Schnee und Eis.
I look out of the window and I see snow and ice.
ParaCrawl v7.1

Dann wieder schaue ich aus dem Fenster.
Then again I look out of the window.
CCAligned v1

Iächle ich, geb ihm einen Klaps aufs Knie und schaue aus dem Fenster.
I just smile, slap him on the knee... and look out the window.
OpenSubtitles v2018

Schaue aus dem Fenster und überlege, welche Arten von Wolken du gerade beobachten kannst.
Look out of the window and record the different cloud types you see throughout the day.
ParaCrawl v7.1

Vom Aufwachen entrückt, schaue ich aus dem Fenster. Kraftvolle urbane Röntgenbilder fliegen an mir vorüber.
The diffuse sleep keeps me tight. Removed from waking up, I look out of the window. Powerful urban X-ray images fly by.
ParaCrawl v7.1

Ich schaue aus dem Fenster.
I look out of the window.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn ich fliege, was ich oft tue, schaue ich gern aus dem Fenster anstatt auf den Sitz vor mir.
But when I fly, which is a lot, I like to look out the window instead of at the back of the seat in front of me or a folding tray table, because one day might be today.
OpenSubtitles v2018

Ich komme nach Hause zurück, schaue aus dem Fenster... und sehe deinen Hühnerhals zurückstarren... von so einem beschissenen Weichei-Plakat der NBC.
I get back to my house, look out my window, and see your chicken neck staring back at me from some douchebag fucking NBC billboard.
OpenSubtitles v2018

Wach auf und schaue aus dem Fenster gegenüber dem Bett zu einem perfekt umrahmt und wunderschöner Aussicht.
Wake up and look out of the window opposite your bed toward a perfectly-framed and wonderful view.
ParaCrawl v7.1

Endlich sitzen wir im Flugzeug, ich schaue aus dem Fenster und sehe keinen Regen, das war kein Regen in Warschau, das waren die Freudentränen aller Teilnehmer über soviel Herzlichkeit und Freundlichkeit, dieser Spaß, den wir hatten, werden wir bestimmt nicht vergessen.
I look out the window and now I do not see rain. It was not raining in Warsaw. These were tears of happiness of all the friendly members. We do not never forget the warmth, friendship and fun, which we experienced in Poland.
ParaCrawl v7.1

Ich schaue aus dem Fenster diese fantastische Show zu sehen und ich fühle mich ein Gefühl der tiefen Frieden, die ich... die Weiten der Felder zu beschreiben, zu kämpfen, im Schatten der riesigen Alpen, im Gegensatz zu den orangefarbenen Himmel.
I look out the window to watch this fantastic show and I feel a sense of deep peace that I struggle to describe... the expanses of fields, in the shadow of the immense Alps, contrasting with the orange sky.
ParaCrawl v7.1

Schaue aus dem Fenster, oder stelle dir ein einfaches Kunsthandwerksstück hin, wozu du hochschauen und es betrachten kannst.
Look out the window, or place a simple work of art where you can look up and see it.
ParaCrawl v7.1

Komisch, ich schaue immer noch aus dem Fenster, fühle Seelenverwandtschaft, sogar wenn Du das tust.
Funny I keep on looking out the window, identifying even as you do this.
ParaCrawl v7.1

Gerade schaue ich aus dem Fenster und sehe, wie ein Eichhörnchen mit einer Nuss im Maul sich genau auf das Grab meines geliebten Freundes setzt.
Just looking out of the window I see a squirrel with a nut in its mouth that sits right on the grave of my beloved friend.
ParaCrawl v7.1

Der Mann drückt dem Bullen ein Telefon in die Hand, ohne ihn dabei anzusehen. Ich halte mich im Hintergrund, schaue aus dem Fenster und tue mein Bestes, nicht bedrohlich zu wirken.
The man hands the Bull a phone without looking at him. I stand behind looking out the window, trying my best not to look intimidating.
CCAligned v1

Naja, ich kritzle etwas und schaue aus dem Fenster. Da sehe ich diesen Discotypen - ein Abgleich mit der Realität, den ich wieder auf einer banal strukturellen Ebene mit einbaue in die Arbeiten: Die Dreiecke auf seinem T-Shirt werden zu noch mehr Dreiecken, zu Struktur.
Well, you know, I scribble something and then I look out the window, where I see these disco guys-a reality check that I imbed into the works in a banal structural way: the triangles on his T-shirt turn into more triangles and eventually into a structure.
ParaCrawl v7.1

Wieder schaue ich aus dem Fenster, inzwischen einige Stockwerke höher, in diesem makellosen Neuen Museum, und sehe Menschen, weniger zahlreich, geflüchet natürlich vor der Kälte, an jenem Ufer. Immer mühsamer schwankt 't Schalkje durch das Eis.
Again I look through a window, this time I stand a few stories higher in that immaculate Neues Museum. Below, I see people on the river bank, less numerous now, having fled the cold. With increasing difficulty " 't Schalkje" rocks to and fro through the ice.
ParaCrawl v7.1

Es ist Zeit zum Start. Da, was ist das für ein eigenartiges Geräusch? Ich schaue aus dem Fenster und sehe einige Schlauchteile durch die Gegend fliegen.
It is time for the start. There, what kind of a strange noise is this? I look out of the window and see some hose parts flying by. More is not to be recognized.
ParaCrawl v7.1

Schauen Sie nur aus dem Fenster und sehen Sie selbst.
Just take a look out the window and see for yourself.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich traurig bin, dann schau ich betrübt aus dem Fenster.
When I'm sad, I stare out of the window disconsolately.
OpenSubtitles v2018

Schau aus dem Fenster und erfreue uns mit deiner Schönheit.
Throw open thy window that I may gaze upon thy beauty!
OpenSubtitles v2018

Riley, schau aus dem Fenster.
Riley, look out of the window.
OpenSubtitles v2018

Schauen Sie mal aus dem Fenster.
Look out your window now, mayor. It's your future.
OpenSubtitles v2018

Mama, schau mal aus dem Fenster!
Mom, look out the window. Secret documents!
OpenSubtitles v2018

Junge, rennen Sie mal nach hinten und schauen Sie aus dem Fenster.
Hey, kid, would you run back there, look out the left side of the plane.
OpenSubtitles v2018

Ich schau mal aus dem Fenster.
I'm going back out to the windows.
OpenSubtitles v2018

Ayano, schau aus dem Fenster.
Ayano, check out the window.
OpenSubtitles v2018

Schauen sie mal aus dem Fenster und lächeln sie.
Look out the window, and smile.
OpenSubtitles v2018

Schauen Sie aus dem Fenster und sagen Sie mir, was Sie sehen.
Now just go back out the window and tell me what you see.
OpenSubtitles v2018

Schau aus dem Fenster, dann siehst du sie.
Look out of the window, and you'll see them.
OpenSubtitles v2018

In Finnlandsitzen alle möglichst weit voneinander entfernt und schauen aus dem Fenster.
In Finland people sit as far from each other asthey can and look out of the window!
EUbookshop v2

Ich schau aus dem Fenster und...
I look out the window, and...
OpenSubtitles v2018

Shannon, schau aus dem Fenster.
Shannon, cover the window.
OpenSubtitles v2018

C.C. schau aus dem Fenster an der 125th Straße.
C.C.,Look out the window onto 125th street.
OpenSubtitles v2018

Schauen Sie kurz aus dem Fenster?
Can you look out the window for a second?
OpenSubtitles v2018

Sie können in den Raum schauen oder auch aus dem Fenster.
You can look into the room or out of the window.
ParaCrawl v7.1

Schau aus dem Fenster und lass die Landschaft an dir vorbeiziehen.
Look out the window and let the scenery pass you by.
ParaCrawl v7.1

Lykke und Nicky schauen aus dem Fenster - Mai 2010:
Lykke & Nicky looking out of the window - May 2010:
ParaCrawl v7.1