Translation of "Schaue aus dem fenster" in English
Ich
schaue
jetzt
gerade
aus
dem
Fenster.
I'm
looking
out
the
window
right
now.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
schaue
aus
dem
Fenster
und
er
ist...
I
look
outside.
He
is...
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
mich
nur
aus
dem
Fenster
...
in
der
Ansicht.
I'm
just
looking
out
your
window
at
the
view.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
aus
dem
Fenster,
sehe,
wie
der
Regen
fällt.
I
look
out
of
the
window,
see
the
rain
come
down
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
bloß
aus
dem
Fenster.
Just
staring
out
the
window.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
aus
dem
Fenster
und
sehe
all
die
normalen
Leute
vorbeigehen.
I
look
out
the
window,
and
I
watch
all
the
normal
people
walking
by.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaue
aus
dem
Fenster:
viel
geht,
den
Himmel
aus,
I
look
out
the
window:
much
goes
out
the
sky,
CCAligned v1
Schaue
aus
dem
fenster
und
frage
mich,
Looking
out
the
window
and
wonderin'
why
ParaCrawl v7.1
Ich
schaue
aus
dem
Fenster
und
sehe
Schnee
und
Eis.
I
look
out
of
the
window
and
I
see
snow
and
ice.
ParaCrawl v7.1
Dann
wieder
schaue
ich
aus
dem
Fenster.
Then
again
I
look
out
of
the
window.
CCAligned v1
Iächle
ich,
geb
ihm
einen
Klaps
aufs
Knie
und
schaue
aus
dem
Fenster.
I
just
smile,
slap
him
on
the
knee...
and
look
out
the
window.
OpenSubtitles v2018
Schaue
aus
dem
Fenster
und
überlege,
welche
Arten
von
Wolken
du
gerade
beobachten
kannst.
Look
out
of
the
window
and
record
the
different
cloud
types
you
see
throughout
the
day.
ParaCrawl v7.1
Vom
Aufwachen
entrückt,
schaue
ich
aus
dem
Fenster.
Kraftvolle
urbane
Röntgenbilder
fliegen
an
mir
vorüber.
The
diffuse
sleep
keeps
me
tight.
Removed
from
waking
up,
I
look
out
of
the
window.
Powerful
urban
X-ray
images
fly
by.
ParaCrawl v7.1
Ich
schaue
aus
dem
Fenster.
I
look
out
of
the
window.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
ich
fliege,
was
ich
oft
tue,
schaue
ich
gern
aus
dem
Fenster
anstatt
auf
den
Sitz
vor
mir.
But
when
I
fly,
which
is
a
lot,
I
like
to
look
out
the
window
instead
of
at
the
back
of
the
seat
in
front
of
me
or
a
folding
tray
table,
because
one
day
might
be
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
nach
Hause
zurück,
schaue
aus
dem
Fenster...
und
sehe
deinen
Hühnerhals
zurückstarren...
von
so
einem
beschissenen
Weichei-Plakat
der
NBC.
I
get
back
to
my
house,
look
out
my
window,
and
see
your
chicken
neck
staring
back
at
me
from
some
douchebag
fucking
NBC
billboard.
OpenSubtitles v2018
Wach
auf
und
schaue
aus
dem
Fenster
gegenüber
dem
Bett
zu
einem
perfekt
umrahmt
und
wunderschöner
Aussicht.
Wake
up
and
look
out
of
the
window
opposite
your
bed
toward
a
perfectly-framed
and
wonderful
view.
ParaCrawl v7.1
Endlich
sitzen
wir
im
Flugzeug,
ich
schaue
aus
dem
Fenster
und
sehe
keinen
Regen,
das
war
kein
Regen
in
Warschau,
das
waren
die
Freudentränen
aller
Teilnehmer
über
soviel
Herzlichkeit
und
Freundlichkeit,
dieser
Spaß,
den
wir
hatten,
werden
wir
bestimmt
nicht
vergessen.
I
look
out
the
window
and
now
I
do
not
see
rain.
It
was
not
raining
in
Warsaw.
These
were
tears
of
happiness
of
all
the
friendly
members.
We
do
not
never
forget
the
warmth,
friendship
and
fun,
which
we
experienced
in
Poland.
ParaCrawl v7.1
Ich
schaue
aus
dem
Fenster
diese
fantastische
Show
zu
sehen
und
ich
fühle
mich
ein
Gefühl
der
tiefen
Frieden,
die
ich...
die
Weiten
der
Felder
zu
beschreiben,
zu
kämpfen,
im
Schatten
der
riesigen
Alpen,
im
Gegensatz
zu
den
orangefarbenen
Himmel.
I
look
out
the
window
to
watch
this
fantastic
show
and
I
feel
a
sense
of
deep
peace
that
I
struggle
to
describe...
the
expanses
of
fields,
in
the
shadow
of
the
immense
Alps,
contrasting
with
the
orange
sky.
ParaCrawl v7.1
Schaue
aus
dem
Fenster,
oder
stelle
dir
ein
einfaches
Kunsthandwerksstück
hin,
wozu
du
hochschauen
und
es
betrachten
kannst.
Look
out
the
window,
or
place
a
simple
work
of
art
where
you
can
look
up
and
see
it.
ParaCrawl v7.1
Komisch,
ich
schaue
immer
noch
aus
dem
Fenster,
fühle
Seelenverwandtschaft,
sogar
wenn
Du
das
tust.
Funny
I
keep
on
looking
out
the
window,
identifying
even
as
you
do
this.
ParaCrawl v7.1
Gerade
schaue
ich
aus
dem
Fenster
und
sehe,
wie
ein
Eichhörnchen
mit
einer
Nuss
im
Maul
sich
genau
auf
das
Grab
meines
geliebten
Freundes
setzt.
Just
looking
out
of
the
window
I
see
a
squirrel
with
a
nut
in
its
mouth
that
sits
right
on
the
grave
of
my
beloved
friend.
ParaCrawl v7.1
Der
Mann
drückt
dem
Bullen
ein
Telefon
in
die
Hand,
ohne
ihn
dabei
anzusehen.
Ich
halte
mich
im
Hintergrund,
schaue
aus
dem
Fenster
und
tue
mein
Bestes,
nicht
bedrohlich
zu
wirken.
The
man
hands
the
Bull
a
phone
without
looking
at
him.
I
stand
behind
looking
out
the
window,
trying
my
best
not
to
look
intimidating.
CCAligned v1
Naja,
ich
kritzle
etwas
und
schaue
aus
dem
Fenster.
Da
sehe
ich
diesen
Discotypen
-
ein
Abgleich
mit
der
Realität,
den
ich
wieder
auf
einer
banal
strukturellen
Ebene
mit
einbaue
in
die
Arbeiten:
Die
Dreiecke
auf
seinem
T-Shirt
werden
zu
noch
mehr
Dreiecken,
zu
Struktur.
Well,
you
know,
I
scribble
something
and
then
I
look
out
the
window,
where
I
see
these
disco
guys-a
reality
check
that
I
imbed
into
the
works
in
a
banal
structural
way:
the
triangles
on
his
T-shirt
turn
into
more
triangles
and
eventually
into
a
structure.
ParaCrawl v7.1
Wieder
schaue
ich
aus
dem
Fenster,
inzwischen
einige
Stockwerke
höher,
in
diesem
makellosen
Neuen
Museum,
und
sehe
Menschen,
weniger
zahlreich,
geflüchet
natürlich
vor
der
Kälte,
an
jenem
Ufer.
Immer
mühsamer
schwankt
't
Schalkje
durch
das
Eis.
Again
I
look
through
a
window,
this
time
I
stand
a
few
stories
higher
in
that
immaculate
Neues
Museum.
Below,
I
see
people
on
the
river
bank,
less
numerous
now,
having
fled
the
cold.
With
increasing
difficulty
"
't
Schalkje"
rocks
to
and
fro
through
the
ice.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Zeit
zum
Start.
Da,
was
ist
das
für
ein
eigenartiges
Geräusch?
Ich
schaue
aus
dem
Fenster
und
sehe
einige
Schlauchteile
durch
die
Gegend
fliegen.
It
is
time
for
the
start.
There,
what
kind
of
a
strange
noise
is
this?
I
look
out
of
the
window
and
see
some
hose
parts
flying
by.
More
is
not
to
be
recognized.
ParaCrawl v7.1
Schauen
Sie
nur
aus
dem
Fenster
und
sehen
Sie
selbst.
Just
take
a
look
out
the
window
and
see
for
yourself.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
traurig
bin,
dann
schau
ich
betrübt
aus
dem
Fenster.
When
I'm
sad,
I
stare
out
of
the
window
disconsolately.
OpenSubtitles v2018
Schau
aus
dem
Fenster
und
erfreue
uns
mit
deiner
Schönheit.
Throw
open
thy
window
that
I
may
gaze
upon
thy
beauty!
OpenSubtitles v2018
Riley,
schau
aus
dem
Fenster.
Riley,
look
out
of
the
window.
OpenSubtitles v2018
Schauen
Sie
mal
aus
dem
Fenster.
Look
out
your
window
now,
mayor.
It's
your
future.
OpenSubtitles v2018
Mama,
schau
mal
aus
dem
Fenster!
Mom,
look
out
the
window.
Secret
documents!
OpenSubtitles v2018
Junge,
rennen
Sie
mal
nach
hinten
und
schauen
Sie
aus
dem
Fenster.
Hey,
kid,
would
you
run
back
there,
look
out
the
left
side
of
the
plane.
OpenSubtitles v2018
Ich
schau
mal
aus
dem
Fenster.
I'm
going
back
out
to
the
windows.
OpenSubtitles v2018
Ayano,
schau
aus
dem
Fenster.
Ayano,
check
out
the
window.
OpenSubtitles v2018
Schauen
sie
mal
aus
dem
Fenster
und
lächeln
sie.
Look
out
the
window,
and
smile.
OpenSubtitles v2018
Schauen
Sie
aus
dem
Fenster
und
sagen
Sie
mir,
was
Sie
sehen.
Now
just
go
back
out
the
window
and
tell
me
what
you
see.
OpenSubtitles v2018
Schau
aus
dem
Fenster,
dann
siehst
du
sie.
Look
out
of
the
window,
and
you'll
see
them.
OpenSubtitles v2018
In
Finnlandsitzen
alle
möglichst
weit
voneinander
entfernt
und
schauen
aus
dem
Fenster.
In
Finland
people
sit
as
far
from
each
other
asthey
can
and
look
out
of
the
window!
EUbookshop v2
Ich
schau
aus
dem
Fenster
und...
I
look
out
the
window,
and...
OpenSubtitles v2018
Shannon,
schau
aus
dem
Fenster.
Shannon,
cover
the
window.
OpenSubtitles v2018
C.C.
schau
aus
dem
Fenster
an
der
125th
Straße.
C.C.,Look
out
the
window
onto
125th
street.
OpenSubtitles v2018
Schauen
Sie
kurz
aus
dem
Fenster?
Can
you
look
out
the
window
for
a
second?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
in
den
Raum
schauen
oder
auch
aus
dem
Fenster.
You
can
look
into
the
room
or
out
of
the
window.
ParaCrawl v7.1
Schau
aus
dem
Fenster
und
lass
die
Landschaft
an
dir
vorbeiziehen.
Look
out
the
window
and
let
the
scenery
pass
you
by.
ParaCrawl v7.1
Lykke
und
Nicky
schauen
aus
dem
Fenster
-
Mai
2010:
Lykke
&
Nicky
looking
out
of
the
window
-
May
2010:
ParaCrawl v7.1