Übersetzung für "Schaffen werden" in Englisch

Ich bin nicht sicher, ob wir das schaffen werden.
I am not sure that we will be able to deliver that.
Europarl v8

Quoten sind tatsächlich etwas, ohne dass Frauen es nicht schaffen werden.
Quotas are indeed something that women need if they are to get anywhere.
Europarl v8

Wir alle wissen, daß die meisten Länder das einfach nie schaffen werden.
We all know that most of the countries, willingly or unwillingly, will never achieve this.
Europarl v8

Ich bin überzeugt, dass wir es schließlich schaffen werden.
I am convinced that we will make it in the end.
Europarl v8

Aber ich glaube, dass wir das schaffen werden.
I believe we will do it, however.
Europarl v8

Die Bestrebungen, gute Entwicklungsmöglichkeiten für Kleinunternehmen zu schaffen, werden deshalb fortgesetzt.
We will therefore continue our efforts to create favourable development opportunities for small companies.
RF v1

Wenn Sie das schaffen werden Sie zum globalen Helden.
If you can pull this off, you will be a global hero.
TED2013 v1.1

Krankheiten, die keine Wachstumsmärkte schaffen, werden weitgehend ignoriert.
Diseases that do not create potential growth markets are largely ignored.
News-Commentary v14

Hör zu, ich garantiere dir, dass wir es schaffen werden.
Listen, I guarantee that we will break through.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe jedenfalls, dass Sie es schaffen werden.
Anyway, I hope everything turns out OK for you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, dass wir dies schaffen werden.
I am sure that we will attain it.
TildeMODEL v2018

Aber ich bin sicher, dass Mathilde und meine Kameraden es schaffen werden.
But I'm sure that Mathilde and my comrades will succeed.
OpenSubtitles v2018

Um ein modernes, integriertes Grenzverwaltungssystem zu schaffen, werden moderne Technologien eingesetzt.
New technologies are being used in the development of a modern, integrated border management system.
TildeMODEL v2018

Dass sie es nicht alle schaffen werden.
How they wouldn't all make it.
OpenSubtitles v2018

Die haben geplant, dass sie es nicht schaffen werden.
It is not in the plan, that they must get away.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass wir das schaffen werden.
I don't think we're gonna make it.
OpenSubtitles v2018

Es muß Chancengleichheit für die Luftverkehrsunternehmen ge schaffen werden.
Without competition, a market economy cannot be social.
EUbookshop v2

Alle glauben, dass du und Yuka es schaffen werden.
They all think it's gonna be you and Yuka.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie an all die Jobs, die Sie dadurch schaffen werden.
Think about all those jobs you'll be creating.
OpenSubtitles v2018

Sag mir, wie wir das schaffen werden.
Tell me we're gonna get through this.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn wir das schaffen, wie werden wir sie aufhalten?
Even if we do, how do we stop them?
OpenSubtitles v2018

Aber wenn wir es schaffen, werden wir Könige sein.
But if we get this right, we will be kings.
OpenSubtitles v2018

Sag mir, dass wir das schaffen werden.
Tell me we're going to make it.
OpenSubtitles v2018

Nicht, dass wir es unter diesen Umständen bis dahin schaffen werden.
Not that we're ever gonna get there, at this point.
OpenSubtitles v2018

Ob wir es wohl schaffen werden?
Are you going to be okay?
OpenSubtitles v2018

Mit mein Schlaukopf und dein Hilfe wir schon werden schaffen.
With my brains and your help, we'll manage.
OpenSubtitles v2018

Darum wissen wir nicht, ob sie es rechtzeitig da raus schaffen werden.
So we can't verify that they'll be out of here on time.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie das schaffen, glaube ich, werden Sie ihn finden.
Do that, and I think you'll find him.
OpenSubtitles v2018