Übersetzung für "Schaffen in" in Englisch

Wir müssen eine Gesellschaft schaffen, in der alle eine Ausbildung bekommen.
We must create a society where everyone is able to enjoy a good education.
Europarl v8

Wie schaffen wir Wohlstand in den AKP-Staaten?
How do we create wealth in the ACP countries?
Europarl v8

Dann schaffen wir Gemeinsamkeiten in Europa.
Only then will we truly find common ground in Europe.
Europarl v8

Wann schaffen wir in der EU eine qualifizierte und sachliche Aufklärung?
When shall we create an authoritative and objective system of public information in the EU?
Europarl v8

Was ist auf europäischer Ebene eher zu schaffen als in den einzelnen Mitgliedstaaten?
What can be done better at European level than in the individual Member States?
Europarl v8

Ich glaube, Kreativität kann es schaffen, Angst in Spaß zu verwandeln.
And I've always believed that turning fear into fun is the gift of creativity.
TED2020 v1

Und wir werden Robotik aller Art hinein schaffen in den Ozean.
And we will be bringing robotics of all sorts into the ocean.
TED2013 v1.1

Sie schaffen sie in ihr Versteck.
They take her to their secret hideout.
Wikipedia v1.0

Werden wir es also schaffen, in Cancún eine rechtsverbindliche Übereinkunft zu unterzeichnen?
Will we, then, manage to sign a legal and binding agreement in Cancún?
News-Commentary v14

Wir schaffen das alles in 18 Minuten, ich verspreche es.
And we're going to do all of that in 18 minutes, I promise.
TED2013 v1.1

Sie schaffen Arbeitsplätze, insbesondere in KMU.
They generate employment, in particular in SMEs;
TildeMODEL v2018

Schaffen Sie ihn in mein Hauptquartier, ich will ihn verhören.
Take charge of him and bring him to my headquarters.
OpenSubtitles v2018

Das schaffen wir in zwei Tagen.
We can make it in two days.
OpenSubtitles v2018

Sie schaffen das, selbst in Amerika, im Laufe der Jahre.
You will manage, even in America. Over the years...
OpenSubtitles v2018

Schaffen Sie das in die Dusche!
Put that in the shower!
OpenSubtitles v2018

Schaffen Sie ihn in die Katakomben.
Use the rear stairs to the catacombs.
OpenSubtitles v2018

Würde es Anna schaffen, in San Francisco zu uns zu stoßen?
Will there be time for Anna to hop a plane to Frisco?
OpenSubtitles v2018

Wir schaffen das jetzt in unser Zimmer und nehmen es mit nach Hause.
WE'LL-WE'LL PUT THIS IN OU R ROOM AND WE'LL TAKE IT HOME WITH US.
OpenSubtitles v2018

Die folgenden Definitionen schaffen mehr Klarheit in der Debatte:
The following definitions give greater clarity to the discussion:
TildeMODEL v2018

Das schaffen sie ja in der Zeit.
You could do it easily in that time.
OpenSubtitles v2018

Schaffen wir sie in den Aufwachkäfig, solange sie noch bewusstlos ist.
Well, let's get her into the recovery cage while she's still sedated.
OpenSubtitles v2018

Normen ermöglichen die Festsetzung von Leistungsniveaus und schaffen Vertrauen in den Markt.
Standards can set performance levels and provide assurance in the market.
TildeMODEL v2018

Oder sie schaffen uns in die Fabrik, was einfach...
Or ship us off to the Factory, which is just...
OpenSubtitles v2018