Übersetzung für "Schätzen auf" in Englisch

Wir schätzen Ihren Einsatz auf diesem Gebiet wirklich, Herr Kommissar.
Commissioner, we really appreciate your work in this area.
Europarl v8

Andere Quellen schätzen die Musikindustrie auf 45.000 Leute.
Other data has the music industry at about 45,000 people.
TED2020 v1

Greenpeace und andere Organisationen schätzen auf mehrere zehntausend.
Greenpeace and other organizations put that number in the tens of thousands.
TED2020 v1

Januar 2007 schätzen die Bevölkerung auf 52.910 Einwohner.
Projections of 1 January 2007 estimated the population to be 52,910 inhabitants.
Wikipedia v1.0

Wir schätzen den Schaden auf tausend Dollar.
We estimate the damage at one thousand dollars.
Tatoeba v2021-03-10

Studien der späten 1940er Jahre schätzen den Schaden auf etwa 30 Milliarden US-Dollar.
Studies done in the late 1940s estimated total damage at about US$30 billion.
Wikipedia v1.0

Januar 2007 schätzen die Bevölkerung auf 39.730 Einwohner.
Projections of 1 January 2007 estimated a population of 39,730 inhabitants.
Wikipedia v1.0

Wie viele Menschen, schätzen Sie, sind auf dem Foto?
How many people do you think there are in that photograph?
OpenSubtitles v2018

Manche Mitgliedstaaten schätzen diese Verluste auf bis zu 10 % des MwSt-Aufkommens.
Some Member States have estimated losses as up to 10% of net VAT receipts.
TildeMODEL v2018

Ich weiß es zu schätzen, dass wir auf derselben Seite stehen.
I appreciate you being on the same page.
OpenSubtitles v2018

Privatsammler schätzen ihren Wert auf drei Milliarden Rupien.
Private Collectors in the Grey Market... have estimated these Diamonds to be worth about 50 million dollars.
OpenSubtitles v2018

Die Flotte samt Schätzen sank auf den Grund und war für immer verloren.
The armada sank to the bottom, and its treasures swallowed up, lost forever.
OpenSubtitles v2018

Ich würde es schätzen, wenn du auf meine Jungs aufpasst, Nero.
I appreciate you looking out for my boys, Nero.
OpenSubtitles v2018

Wir schätzen ihre Verluste auf 30%.
We estimate their casualties to be 30%.
OpenSubtitles v2018

Hochrechnungen zum 1. Januar 2007 schätzen die Bevölkerung auf 52.910 Einwohner.
Projections of 1 January 2007 estimated the population to be 52,910 inhabitants.
WikiMatrix v1

Hochrechnungen zum 1. Januar 2007 schätzen die Bevölkerung auf 39.730 Einwohner.
Projections of 1 January 2007 estimated a population of 39,730 inhabitants.
WikiMatrix v1

Wir schätzen Ihr Startbudget auf 4 Millionen Euro.
Initially, you would need a budget of 4 million euros.
OpenSubtitles v2018

Sie schätzen Ihr Nettovermögen auf 5 Millionen.
They estimate your net worth at five million.
OpenSubtitles v2018

Viele Leute wissen es zu schätzen, dass ich auf ihrer Seite bin.
A lot of people appreciate knowing that I'm on their side.
OpenSubtitles v2018

Hochrechnungen zum 1. Januar 2007 schätzen die Bevölkerung auf 48.927 Einwohner.
Projections of 1 January 2007 estimated the population to be 48,927 inhabitants.
WikiMatrix v1

Die Organisatoren schätzen das Gesamtpublikum auf rund 10 Millionen Menschen.
The organisers estimate that the total audience is around 10 million people.
EUbookshop v2

Die Mitglieder und Betreiber schätzen ihn auf 40%.
The members and operators estimate the number at 40%.
ParaCrawl v7.1

Den Bedarf im Jahr 2010 schätzen Experten bereits auf 16 Tonnen.
Experts already estimate that in the year 2010 the need of insulin will rise to approximately 16 tons.
ParaCrawl v7.1