Übersetzung für "Schätzen auf" in Englisch
Wir
schätzen
Ihren
Einsatz
auf
diesem
Gebiet
wirklich,
Herr
Kommissar.
Commissioner,
we
really
appreciate
your
work
in
this
area.
Europarl v8
Andere
Quellen
schätzen
die
Musikindustrie
auf
45.000
Leute.
Other
data
has
the
music
industry
at
about
45,000
people.
TED2020 v1
Greenpeace
und
andere
Organisationen
schätzen
auf
mehrere
zehntausend.
Greenpeace
and
other
organizations
put
that
number
in
the
tens
of
thousands.
TED2020 v1
Januar
2007
schätzen
die
Bevölkerung
auf
52.910
Einwohner.
Projections
of
1
January
2007
estimated
the
population
to
be
52,910
inhabitants.
Wikipedia v1.0
Wir
schätzen
den
Schaden
auf
tausend
Dollar.
We
estimate
the
damage
at
one
thousand
dollars.
Tatoeba v2021-03-10
Studien
der
späten
1940er
Jahre
schätzen
den
Schaden
auf
etwa
30
Milliarden
US-Dollar.
Studies
done
in
the
late
1940s
estimated
total
damage
at
about
US$30
billion.
Wikipedia v1.0
Januar
2007
schätzen
die
Bevölkerung
auf
39.730
Einwohner.
Projections
of
1
January
2007
estimated
a
population
of
39,730
inhabitants.
Wikipedia v1.0
Wie
viele
Menschen,
schätzen
Sie,
sind
auf
dem
Foto?
How
many
people
do
you
think
there
are
in
that
photograph?
OpenSubtitles v2018
Manche
Mitgliedstaaten
schätzen
diese
Verluste
auf
bis
zu
10
%
des
MwSt-Aufkommens.
Some
Member
States
have
estimated
losses
as
up
to
10%
of
net
VAT
receipts.
TildeMODEL v2018
Ich
weiß
es
zu
schätzen,
dass
wir
auf
derselben
Seite
stehen.
I
appreciate
you
being
on
the
same
page.
OpenSubtitles v2018
Privatsammler
schätzen
ihren
Wert
auf
drei
Milliarden
Rupien.
Private
Collectors
in
the
Grey
Market...
have
estimated
these
Diamonds
to
be
worth
about
50
million
dollars.
OpenSubtitles v2018
Die
Flotte
samt
Schätzen
sank
auf
den
Grund
und
war
für
immer
verloren.
The
armada
sank
to
the
bottom,
and
its
treasures
swallowed
up,
lost
forever.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
schätzen,
wenn
du
auf
meine
Jungs
aufpasst,
Nero.
I
appreciate
you
looking
out
for
my
boys,
Nero.
OpenSubtitles v2018
Wir
schätzen
ihre
Verluste
auf
30%.
We
estimate
their
casualties
to
be
30%.
OpenSubtitles v2018
Hochrechnungen
zum
1.
Januar
2007
schätzen
die
Bevölkerung
auf
52.910
Einwohner.
Projections
of
1
January
2007
estimated
the
population
to
be
52,910
inhabitants.
WikiMatrix v1
Hochrechnungen
zum
1.
Januar
2007
schätzen
die
Bevölkerung
auf
39.730
Einwohner.
Projections
of
1
January
2007
estimated
a
population
of
39,730
inhabitants.
WikiMatrix v1
Wir
schätzen
Ihr
Startbudget
auf
4
Millionen
Euro.
Initially,
you
would
need
a
budget
of
4
million
euros.
OpenSubtitles v2018
Sie
schätzen
Ihr
Nettovermögen
auf
5
Millionen.
They
estimate
your
net
worth
at
five
million.
OpenSubtitles v2018
Viele
Leute
wissen
es
zu
schätzen,
dass
ich
auf
ihrer
Seite
bin.
A
lot
of
people
appreciate
knowing
that
I'm
on
their
side.
OpenSubtitles v2018
Hochrechnungen
zum
1.
Januar
2007
schätzen
die
Bevölkerung
auf
48.927
Einwohner.
Projections
of
1
January
2007
estimated
the
population
to
be
48,927
inhabitants.
WikiMatrix v1
Die
Organisatoren
schätzen
das
Gesamtpublikum
auf
rund
10
Millionen
Menschen.
The
organisers
estimate
that
the
total
audience
is
around
10
million
people.
EUbookshop v2
Die
Mitglieder
und
Betreiber
schätzen
ihn
auf
40%.
The
members
and
operators
estimate
the
number
at
40%.
ParaCrawl v7.1
Den
Bedarf
im
Jahr
2010
schätzen
Experten
bereits
auf
16
Tonnen.
Experts
already
estimate
that
in
the
year
2010
the
need
of
insulin
will
rise
to
approximately
16
tons.
ParaCrawl v7.1