Übersetzung für "Sanitäre versorgung" in Englisch
Jetzt
wird
mehr
getan,
um
die
sanitäre
Versorgung
ebenfalls
flächendeckend
zu
verbessern.
Now
more
is
done
in
order
also
to
improve
everywhere
the
sanitation.
ParaCrawl v7.1
Problematisch
ist,
daß
die
Regierungschefs
einen
ebensowichtigen
Bereich
"vergaßen":
die
sanitäre
Versorgung.
The
problem
is
that
the
heads
of
government
"forgot"
the
just
as
important
sanitation.
ParaCrawl v7.1
Trinkwasser
und
sanitäre
Versorgung
wurden
in
SDG
6
"Clean
Water
and
Sanitation"
festgeschrieben.
Drinking
water
and
sanitation
were
included
in
SDG
6
"Clean
Water
and
Sanitation".
ParaCrawl v7.1
Der
Mangel
an
sauberem
Wasser
und
eine
unzureichende
sanitäre
Versorgung
führen
zu
lebensbedrohliche
Krankheiten.
The
lack
of
access
to
clean
drinking
water
and
proper
sanitation
leads
to
serious
diseases.
ParaCrawl v7.1
Sie
bestätigte,
dass
die
fehlende
sanitäre
Versorgung
die
Würde
und
Rechte
der
Menschheit
stark
beeinträchtigt.
They
confirmed
that
the
missing
sanitation
supply
affects
strongly
the
dignity
and
rights
of
humanity.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
sei
die
sanitäre
Versorgung
das
weitaus
am
wenigsten
beachtete
Ziel
der
UN
Millennium
Development
Goals.
Additionally
the
sanitation
supply
the
least
attended
goal
of
the
Millennium
Development
Goals.
ParaCrawl v7.1
Diese
Erkrankungen
gehen
meistenteils
auf
unsauberes
Wasser,
eine
schlechte
sanitäre
Versorgung
und
mangelhafte
Hygiene
zurück.
The
majority
of
these
cases
are
due
to
unsafe
water,
inadequate
sanitation
or
insufficient
hygiene.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
zählen
Soforthilfemaßnahmen,
Hilfslieferungen
von
Medikamenten
und
medizinischen
Versorgungsgütern,
die
Wasserversorgung
und
Sofortmaßnahmen
zur
Wiederherstellung
der
Infrastrukturen
für
die
Gesundheits-,
Wasser-
und
sanitäre
Versorgung.
These
include
emergency
relief,
emergency
supplies
of
drugs
and
medical
equipment,
water
supply
and
basic,
very
immediate
rehabilitation
of
health,
water
and
sanitation
infrastructures.
Europarl v8
In
21
dieser
57
Länder
hat
weniger
als
die
Hälfte
der
Bevölkerung
Zugriff
auf
eine
angemessene
sanitäre
Versorgung.
In
21
of
those
57
countries,
fewer
than
half
of
the
population
has
access
to
adequate
sanitation.
News-Commentary v14
In
Afrika
fehlt
nahezu
40
%
der
Bevölkerung
der
Zugang
zu
Trinkwasser
und
die
Zahl
derer
ohne
angemessene
sanitäre
Versorgung
liegt
sogar
noch
höher.
In
Africa,
close
to
40%
of
the
population
are
without
access
to
safe
water
and
even
more
lack
adequate
sanitation.
TildeMODEL v2018
Die
von
ECHO,
dem
Kommissar
Poul
Nielson
unterstellten
Amt
für
humanitäre
Hilfe
der
Kommission,
zugewiesenen
Mittel
werden
für
die
Bereitstellung
dringend
benötigten
Materials
zur
Instandsetzung
von
Wasserversorgungssystemen
auf
dem
Land
und
in
Städten
sowie
für
die
sanitäre
Versorgung
eingesetzt.
Funds,
allocated
by
the
Commission's
Humanitarian
Aid
Office,
ECHO,
under
the
supervision
of
Commissioner
Poul
Nielson,
will
provide
urgently
needed
material
to
repair
rural
and
urban
water
supply
systems
as
well
as
for
the
sanitation
provision.
TildeMODEL v2018
Es
müssen
unbedingt
die
Voraussetzungen
dafür
geschaffen
werden,
dass
die
Patienten
behandelt,
sauberes
Trinkwasser
zur
Verfügung
gestellt
und
eine
gute
sanitäre
Versorgung
gewährleistet
werden
können.
It
is
essential
to
allow
patients
to
be
treated,
clean
water
to
be
provided
and
good
sanitation
to
be
ensured.
TildeMODEL v2018
Die
EU-Wasserinitiative
und
die
(im
Rahmen
des
Europäischen
Entwicklungsfonds
(EEF)
mit
500
Mio.
EUR
finanzierte
AKP-EU-Wasserfazilität
sind
wichtige
Beiträge
zur
Verwirklichung
der
Millenniums-Entwicklungsziele
und
der
WSSD-Ziele
für
Wasserversorgung
und
sanitäre
Versorgung
im
Rahmen
des
integrierten
Konzepts
der
Bewirtschaftung
der
Wasserressourcen
in
den
Einzugsgebieten.
The
EU
Water
Initiative
and
ACP-EU
Water
Facility
(funded
under
the
European
Development
Fund
(EDF)
with
€
500
million)
are
major
contributions
towards
the
achievement
of
the
MDG
and
WSSD
targets
for
water
and
sanitation,
within
the
context
of
an
integrated
approach
to
water
resources
management
at
the
basin
level.
TildeMODEL v2018
Der
Camdessus-Bericht
(Finanzierung
von
Wasser
für
Alle)
hat
die
Kosten
für
die
Verwirklichung
des
Zieles
des
Weltgipfels
für
nachhaltige
Entwicklung
im
Wasserbereich
mit
rund
10
Mrd.
€
jährlich
beziffert,
ein
Betrag,
der
auf
27
Mrd.
€
steigt,
wenn
man
die
Kosten
für
sanitäre
Versorgung
hinzuzählt.
The
Camdessus
Report
(Financing
Water
for
All)
has
put
a
price
tag
of
about
€10
billion
a
year
for
achieving
the
WSSD
target
for
water
and
about
€27
billion
a
year
if
sanitation
is
added.
TildeMODEL v2018
Der
politische
Rahmen
der
Gemeinschaft
für
die
„integrierte
Bewirtschaftung
der
Wasserressourcen“
zielt
auf
die
Bereitstellung
einer
ausreichenden
Menge
an
Trinkwasser
guter
Qualität,
eine
angemessene
sanitäre
Versorgung
und
Hygiene
für
alle
und
insbesondere
die
ärmsten
Menschen
ab,
was
in
Einklang
mit
dem
Millenniums-Entwicklungsziel
steht,
bis
2015
die
Anzahl
der
Menschen
ohne
dauerhaften
Zugang
zu
sicherem
Trinkwasser
und
grundlegender
sanitärer
Versorgung
zu
halbieren.
The
Community
‘integrated
water
resources
management’
policy
framework
aims
at
ensuring
a
supply
of
sufficient,
good
quality
drinking
water,
adequate
sanitation
and
hygiene
to
every
human
being,
especially
the
poorest,
in
line
with
the
MDG
to
halve,
by
2015,
the
proportion
of
people
without
sustainable
access
to
safe
drinking
water
and
to
basic
sanitation.
TildeMODEL v2018
Aufgabe
der
Erfindung
ist
daher
die
Schaffung
einer
Lösung,
mit
der
eine
ausreichende
sanitäre
Versorgung
Untertage,
insbesondere
bei
Steinkohlegruben,
gewährleistet
wird,
wobei
eine
Toilette
nicht
an
einen
bestimmten
stationären
Einbauort
gebunden
ist,
sondern
entsprechend
ihrer
Bestimmung,
direkt
vor
Ort
jeweils
nachgeführt
werden
kann.
Accordingly,
the
present
invention
is
directed
toward
the
task
of
creating
a
solution
to
the
aforementioned
problems
and
to
providing
adequate
sanitary
facilities
below
ground,
particularly
adapted
for
use
in
hard
coal
pits
whereby
a
toilet
need
not
be
fixed
at
a
particular
stationary
installation
point
but
may
rather
in
accordance
with
its
purpose
be
transported
at
any
given
time
to
the
pithead.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Die
Europäische
Kommission
hat
einen
Plan
für
humanitäre
Hilfe
in
Höhe
von
6,2
Mio.
€
angenommen,
mit
dem
die
Wasserversorgung
und
sanitäre
Versorgung
in
der
Demokratischen
Volksrepublik
Korea
unterstützt
werden
soll.
The
European
Commission
has
adopted
a
€6.2
million
humanitarian
aid
plan
to
support
the
water
and
sanitation
sector
in
the
Democratic
People's
Republic
of
Korea
(DPRK).
TildeMODEL v2018
Mehrere
Monate
mussten
sie
dort
auf
nackter
Erde
und
einer
dünnen
Strohschicht
ohne
Wasser,
ohne
sanitäre
und
medizinische
Versorgung
leben.
For
several
months,
they
were
forced
to
live
there
on
naked
earth
and
a
thin
layer
of
straw,
without
water
or
sanitation
or
medical
care.
ParaCrawl v7.1
Prolagos
ist
eine
Konzession
der
AEGEA
Saneamento
e
Participações
S.A.,
die
in
Brasilien
Anlagen
für
die
sanitäre
Versorgung
und
die
Abwasserreinigung
betreibt.
Prolagos
is
a
concession
of
AEGEA
Saneamento
e
Participações
S.A.,
which
operates
water
sanitation
and
sewage
treatment
in
Brazil.
ParaCrawl v7.1
Auch
sanitäre
Versorgung
muss
sicher,
hygienisch,
sozial
und
kulturell
annehmbar
und
bezahlbar
sein,
sowie
Privatsphäre
und
Würde
schützen.
Similarly,
sanitation
facilities
must
be
safe,
hygienic,
socially
and
culturally
acceptable
and
affordable,
and
protect
privacy
and
dignity.
ParaCrawl v7.1
Boels
Sanitation
Services
nimmt
Ihnen
gerne
die
komplette
sanitäre
Versorgung
ab
und
bietet
Ihnen
für
jede
Veranstaltung
einen
maßgeschneiderten
Rundum-Service
an.
Boels
Sanitation
Services
takes
all
your
sanitary
responsibilities
off
your
hands
and
offers
a
tailor-made
total
service
for
every
event.
ParaCrawl v7.1
Und
nicht
überall
auf
dieser
Welt
hat
die
Toilette
einen
festen,
sauberen
Platz:
2,4
Milliarden
Menschen
verrichten
ihre
Notdurft
immer
noch
unter
freiem
Himmel
und
eine
unzureichende
sanitäre
Versorgung
ist
die
Ursache
für
jährlich
280.000
Todesfälle
infolge
von
Durchfallerkrankungen,
so
Schätzungen
des
Joint
Monitoring
Programme
(JMP)
der
Weltgesundheitsorganisation
und
UNICEF.
Toilets
do
not
have
a
solid,
clean
foundation
everywhere
in
the
world:
Nearly
one
billion
people
still
tend
to
nature's
call
outdoors
and
insufficient
sanitary
facilities
cause
280,000
cases
of
death
annually
due
to
diarrhoeal
diseases
according
to
the
estimations
made
by
the
Joint
Monitoring
Programme
(JMP)
of
the
WHO
and
UNICEF.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
stellt
zudem
zur
Unterstützung
und
Erweiterung
der
von
ihren
humanitären
Partnern
geleisteten
Ersthilfe
25
Mio.
EUR
für
eine
Soforthilfepaket
bereit,
damit
in
Aleppo
und
in
anderen
vorrangigen
Gebieten
des
Landes
dringender
Hilfebedarf
in
den
Bereichen
medizinische
Versorgung,
Wasser
und
sanitäre
Versorgung
sowie
Nahrungsmittel
gedeckt
werden.
The
EU
is
also
mobilising
aÂ
€25
million
emergency
aid
package
to
support
and
scale
up
the
first
line
response
of
its
humanitarian
partners
to
cover
urgent
medical,
water
and
sanitation,
and
food
assistance
in
Aleppo
and
in
other
priority
areas
across
the
country.
ParaCrawl v7.1
Das
war
unsere
Tür,
um
sanitäre
Versorgung
sichtbar
zu
machen
und
[das
Thema]
zu
rechtfertigen.
That
was
our
door
to
make
sanitation
visible
and
legitimate.
ParaCrawl v7.1
Der
Leiter
von
Sandec,
Christian
Zurbrügg,
hält
das
langfristiges
Engagement,
wenn
es
um
Lösungen
für
Wasser-und
sanitäre
Versorgung
in
den
Entwicklungsländern
geht,
für
eine
der
größten
Stärken
von
Sandec.
Christian
ZurbrÃ1?4gg,
Director
of
Sandec,
considers
long-term
commitment
to
be
one
of
Sandec's
greatest
strengths
when
working
to
find
solutions
to
water
and
sanitation
issues
in
the
developing
world.
ParaCrawl v7.1
Immerhin
wurde
2002
beim
UN-Gipfel
für
Nachhaltige
Entwicklung
in
Johannesburg
beschlossen,
zusätzlich
die
Halbierung
der
Zahl
der
Menschen
ohne
sanitäre
Versorgung
bis
2015
in
den
Katalog
der
Millenniumsentwicklungsziele
aufzunehmen.
After
all,
in
2002
at
the
UN
Summit
on
Sustainable
Development
in
Johannesburg
one
decided
on
including
in
the
catalogue
of
the
Millennium
Development
Goals
also
to
halve
the
number
of
people
without
sanitation
by
2015.
ParaCrawl v7.1
Europa
kann
und
sollte
mehr
unternehmen,
damit
Menschen
auch
in
anderen
Teilen
der
Welt
das
Menschenrecht
auf
Wasser
und
sanitäre
Versorgung
in
Anspruch
nehmen
können.
Europe
can
do
more
and
should
do
more
to
make
sure
that
also
in
other
parts
of
the
world
people
can
enjoy
the
human
right
to
water
and
sanitation.
ParaCrawl v7.1
Im
sogenannten
Kabul
Informal
Settlement
(KIS),
einem
informellen
Vertriebenenlager,
ist
keine
angemessene
sanitäre
Versorgung
vorhanden.
The
so-called
Kabul
Informal
Settlement
(KIS)
do
not
have
adequate
sanitation.
ParaCrawl v7.1