Übersetzung für "Rückhalt" in Englisch

Ich mißtraue ihren Beweggründen und deren Rückhalt.
I am suspicious of their motives and their backing.
Europarl v8

Der Regierungsrat hat offensichtlich keinen Rückhalt in der irakischen Bevölkerung.
The Governing Council does not appear to command the support of the Iraqi people.
Europarl v8

Sind Sie überzeugt, dass es dafür einen demokratischen Rückhalt gibt?
Are you convinced that this is backed by democratic support?
Europarl v8

Es besteht ein starker Rückhalt für die Einführung eines Gemeinschaftspatents.
There is strong support for the introduction of a Community patent.
Europarl v8

Es wäre wünschenswert, wenn das im gesamten Parlament Rückhalt fände.
It would be good if the whole Parliament could support this.
Europarl v8

Ohne ihren Rückhalt macht die Verfassung keinen Sinn.
Without their support, the Constitution makes no sense.
Europarl v8

Deshalb braucht Israel unseren ungeteilten Rückhalt.
Accordingly, Israel needs our undivided support.
Europarl v8

Auch von den anderen Koordinatoren habe ich nur Rückhalt und positive Empfehlungen erhalten.
From the other coordinators I have received nothing but support and positive suggestions.
Europarl v8

Ban Ki Moon hat sich den starken Rückhalt aller fünf ständigen Mitglieder erhalten.
Ban Ki-moon has maintained the strong backing of all five permanent members.
News-Commentary v14

Das gemeinsame europäische Einigungswerk braucht den entsprechenden Rückhalt.
The common European structure requires supports.
TildeMODEL v2018

Der Lissabon-Strategie fehlt es insgesamt an Legitimität und politischem Rückhalt.
There is lack of legitimacy and political support to the whole Lisbon Strategy.
TildeMODEL v2018