Übersetzung für "Starker rückhalt" in Englisch

Es besteht ein starker Rückhalt für die Einführung eines Gemeinschaftspatents.
There is strong support for the introduction of a Community patent.
Europarl v8

Dies ist ein starker Rückhalt, ihre Kultur zu bewahren.
This is a strong backing, to preserve their culture.
ParaCrawl v7.1

Sie ist sehr an Olives Arbeit interessiert und war mir ein starker Rückhalt bei deiner Krankheit.
She's very interested in Olive's work and has been... a great comfort to me around your illness.
OpenSubtitles v2018

Ich würde sagen meine Neugierde und natürlich meine Familie, die mir ein starker Rückhalt ist.
I think my curiosity and of course my family who is great support.
ParaCrawl v7.1

Ein starker Rückhalt und ein hohes Engagement sind auch vonseiten der Privatwirtschaft und von Forschungseinrichtungen erforderlich, die bei der Erhöhung der maritimen Sicherheit und der Sicherung der strategischen maritimen Interessen der EU eine maßgebliche Rolle spielen.
Strong support and commitment are also needed from the private sector and research establishments which are key players in enhancing maritime security and safeguarding the EU’s strategic maritime interests.
TildeMODEL v2018

Zum Wirkungsgrad seiner Stellungnahme bemerkt Herr Bodfish, daß durch das vorgeschlagene Lokale Engagement für Beschäftigung auf lokaler Ebene ein starker Rückhalt für beschäftigungsschaffende Maßnahmen gewährleistet werde.
Commenting on this opinion's strengths, Bodfish, says that the proposed Local Action for Employment will ensure that the employment generation effort receives strong support at the local level.
EUbookshop v2

In vielen anarchistischen und linken Organisationen werden Versuche unternommen Solidarität mit dem Kampf gegen das Patriarchat zu zeigen, indem starker Rückhalt für feministische Belange und Forderungen gezeigt wird.
In many anarchist and Leftist organizations, attempts are made to demonstrate solidarity with the fight against patriarchy by showing strong support for feminist concerns and proposals.
ParaCrawl v7.1

Ein starker finanzieller Rückhalt und das permanente Wachstum mit erfolgreichen Betriebsergebnissen macht CHP für unsere Kunden zu einem zuverlässigen und langfristigen treuen Partner.
A strong financial backing and a persistent growth pattern with satisfying operating results makes CHP a reliable long term partner for our customers.
ParaCrawl v7.1

Er ist seit 48 Jahren glücklich mit Judith verheiratet und sie war immer ein starker Rückhalt und eine Mitarbeiterin, wo auch immer ihn sein Lebensweg bislang hingeführt hat.
He has been happily married to Judith for 48 years and she has always been a strong supporter and collaborator in whatever path he has chosen to take in life.
ParaCrawl v7.1

Ban Ki Moon hat sich den starken Rückhalt aller fünf ständigen Mitglieder erhalten.
Ban Ki-moon has maintained the strong backing of all five permanent members.
News-Commentary v14

Starken Rückhalt hatten die Stände in den Städten Köln und Neuss.
The estates had strong support from the cities of Cologne and Neuss.
WikiMatrix v1

Allgemein fand die erste gesamtdeutsche demokratische Opposition ihren stärksten Rückhalt im Linksrheinischen.
Generally, the first all-German democratic opposition had its strongest support left of the Rhine.
ParaCrawl v7.1

Wir haben mit Manaflask und anderen Sponsoren sehr starken Rückhalt.
We have very strong backing with Manaflask and our sponsors.
ParaCrawl v7.1

Betriebsräte haben traditionell einen starken Rückhalt in ihren Belegschaften.
Works councils traditionally have strong support among the workforces they represent.
ParaCrawl v7.1

Wir genießen weiterhin starken Rückhalt in der Gemeinde, den lokalen Kommunen und der Regionalregierung.
We continue to enjoy strong support from the community, local Municipalities and the Regional Government.
ParaCrawl v7.1

Solche Projekte finden nicht nur großes Interesse und starken Rückhalt bei den Bürgern aufgrund ihres Eigenwertes, sondern sie leisten auch einen wichtigen Beitrag dazu, daß in den Regionen unserer Europäischen Union neue Arbeitsplätze geschaffen werden.
They not only have the strong interest and support of citizens for their intrinsic value but they also have an important contribution to make to employment in our European regions.
Europarl v8

Wir stärken ihnen den Rücken, und deswegen müssen wir hier wieder einen stärkeren Rückhalt in der Kommission für das Amt für Betrugsbekämpfung einfordern.
You have our backing, which is why we are calling for greater support from the Commission for the European Anti-Fraud Office.
Europarl v8

Da wir, meine Damen und Herren, leider immer noch kein legislatives Initiativrecht wie all unsere Kollegen in den nationalen Parlamenten besitzen - das ist eine Bemerkung, die ich immer anführe -, wende ich mich an Sie, Herr Kommissar Frattini, und mit dem starken Rückhalt, den, da bin ich mir sicher, das qualifizierte Mehrheitsvotum mir geben wird, fordere ich Sie auf, sich im Interesse der Bürger Europas für unsere nachdrückliche Forderung einzusetzen.
Since we, ladies and gentlemen, unfortunately do not yet have the power to initiate legislation like all our counterparts in the national parliaments - that is an observation that I always make - I turn to you, Commissioner Frattini, and, with the strong backing that I am sure the qualified majority vote will give me, I call on you to carry forward an important request of ours in the interests of Europe's citizens.
Europarl v8

Das kann bei den Bürgerinnen und Bürgern zu einem stärkeren Rückhalt für die Arbeit der Kommission führen und auch dazu beitragen, dass die Kommissionsmitglieder der Meinung der Öffentlichkeit vermehrt Rechnung tragen, wie es die Mitglieder des Europäischen Parlaments beweisen.
This could enhance public support for the Commission's work and can also help the members of the Commission take more account of public opinion, as this is done by MEPs.
Europarl v8

Dies sind einige der Punkte, in denen die dem Parlament vorliegenden Entschließungsanträge den Vorschlägen der Kommission starken Rückhalt geben.
These are some of the points where the resolutions before Parliament offer firm support for the Commission’s proposals.
Europarl v8

Sie richten sich - das muss man immer wieder betonen - ja doch nur zum Teil gegen die weißen Farmer, sie richten sich vor allen Dingen gegen die Opposition im Land, die es ja geschafft hat, trotz aller Repression bei den Parlamentswahlen doch zu einem sehr beachtlichen Ergebnis zu kommen, und natürlich auch einen starken Rückhalt innerhalb der Bevölkerung hat.
We must never forget that this action is only partly directed again white farmers. It is above all aimed at Zimbabwe's opposition, which managed, despite enormous repression in the parliamentary elections, to achieve a very remarkable result, and which of course has a great deal of backing amongst the public.
Europarl v8

Wir müssen der Grundlagenforschung mit sozial- und umweltpolitischen Zielen mittel- und langfristig einen stärkeren öffentlichen Rückhalt geben, anstatt uns auf die Erreichung kurzfristiger technologischer Hochleistungen zu beschränken.
We must offer more public support to basic research, with social and environmental objectives in the medium and long terms, rather than restricting ourselves to achieving short-term technological performance.
Europarl v8

Das Grünbuch über die Beschaffung von Verteidigungsgütern und jede künftige Richtlinie erfordern also einen starken politischen Rückhalt, weil damit in den hermetisch abgeschlossenen Bereich des europäischen Marktes für Verteidigungsgüter eingedrungen wird.
The Green Paper on defence procurement and any future directive therefore require strong political backing, as they will need to penetrate the hermetically sealed environment of the European defence market.
Europarl v8

Im Land wird eine Politik der „patriotischen Erziehung“ betrieben, die einer Indoktrination gleich kommt, mit der unter den tibetischen Mönchen ein stärkerer Rückhalt für die chinesische Regierung erreicht und der Einfluss des ins Exil verbannten Dalai Lama zurückgedrängt werden soll.
A policy of ‘patriotic education’, which amounts to indoctrination, has been introduced in the country in order to boost support for the Chinese Government among the Tibetan monks, and to combat the influence of the exiled Dalai Lama.
Europarl v8

Doch das in Großbritannien sichtbar gewordene Muster wirkt seltsam vertraut: in den Vereinigten Staaten, ignorierten die republikanischen Wähler den Rat der Experten und nominierten Donald Trump als Präsidentschaftskandidaten ihrer Partei und in Frankreich erweckt die Chefin des rechtsextremen Front National, Marine Le Pen, wenig Sympathie unter Fachleuten, verfügt aber über starken Rückhalt in der Bevölkerung.
Yet the pattern seen in the UK is oddly familiar: in the United States, Republican voters disregarded the pundits and nominated Donald Trump as their party’s presidential candidate; in France, Marine Le Pen, the leader of the far-right National Front, elicits little sympathy among experts, but has strong popular support.
News-Commentary v14

Putin wird in seiner Haltung durch den starken Rückhalt in der russischen Öffentlichkeit ebenso bestärkt wie durch die dramatisch geschwächte Position wichtiger westlicher Staats- und Regierungschefs.
Putin’s position is reinforced by strong public support, as well as by the dramatically weakened position of major Western leaders.
News-Commentary v14