Übersetzung für "Ruhe genießen" in Englisch

Jetzt können wir in Ruhe unser Mittagessen genießen.
Now we can enjoy a nice lunch.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen ihn nur in Ruhe genießen.
We just want to enjoy it in peace.
OpenSubtitles v2018

Oder... ihr könntet mich in Ruhe meinen Drink genießen lassen.
Or... You could leave me in peace to enjoy my drink.
OpenSubtitles v2018

Dann kann man in aller Ruhe das Essen genießen.
This way, you can relax and enjoy lunch.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns die Ruhe genießen, was?
Let's just enjoy the quiet, huh?
OpenSubtitles v2018

Lass mich meine letzten paar Minuten in Ruhe genießen.
Let me enjoy my last few minutes in peace.
OpenSubtitles v2018

Jetzt können wir unser Essen in Ruhe genießen und...
Now we can enjoy our meal in peace and...
OpenSubtitles v2018

Ich sagte: Bitte, wir möchten in Ruhe das Essen genießen.
I said, please, we're trying to enjoy our dinner.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte, dass wir diesen Moment in aller Ruhe genießen können.
Journalists, people in the street. I wanted to share this important moment in peace.
OpenSubtitles v2018

Wir legen großen Wert darauf, dass Sie Ruhe und Entspannung genießen,
We attach great importance to you enjoying peace and relaxation,
CCAligned v1

Für jeden, der Ruhe und Natur genießen will!
For those who love the peace and quiet of the countryside!
CCAligned v1

Freizeit: Natur – Ruhe genießen, Sauna, Turnverein.
Hobbies: Nature - enjoys peace, sauna, gymnastics.
ParaCrawl v7.1

Ein ideales Plätzchen für alle die Ruhe und Natur genießen wollen.
Want to enjoy an ideal place for all the peace and nature.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie Sand, Meer und Ruhe genießen?
Do you want to enjoy the sand, sea and quiet?
ParaCrawl v7.1

Tolle Lage, um die "Umwelt und Ruhe" zu genießen.
Great location to enjoy the 'environment and tranquility'.
ParaCrawl v7.1

Sie können hier aber auch ganz einfach nur entspannen und die Ruhe genießen.
Or you could just relax and enjoy the tranquillity.
ParaCrawl v7.1

Eine Natur, die es in aller Ruhe zu genießen gilt.
To be enjoyed in all its peacefulness.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich wieder komme, dann ohne Jugendliche um die Ruhe zu genießen.
When I come back, then without young to enjoy the tranquility.
ParaCrawl v7.1

Sie genießen Ruhe und Komfort, nur 5 Minuten vom Zentrum von Perpignan.
You will enjoy calm and comfort, 5 minutes from Perpignan downtown.
ParaCrawl v7.1

Großer Empfang, geräumige, saubere Zimmer und Sie können die Ruhe genießen.
Great reception, spacious, clean rooms and you can enjoy tranquility.
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie ihren Urlaub in einer Oase der Ruhe genießen.
Here you can enjoy your holidays in an oasis of tranquillity.
ParaCrawl v7.1

Super zum entspannen und Ruhe genießen.
Great to relax and enjoy peace.
ParaCrawl v7.1

Wer die Einsamkeit und die Ruhe genießen möchte, ich hier genau richtig.
Who wants to enjoy the solitude and tranquility, I in the right place.
ParaCrawl v7.1

Hier ist deutlich weniger Verkehr und man kann in Ruhe die Szenerie genießen.
There is significantly less traffic and you can relax and enjoy the scenery.
ParaCrawl v7.1

Leider waren wir nicht in der Lage die Ruhe der folgenden genießen:?
Unfortunately, we were not able to enjoy the tranquility of the following:?
ParaCrawl v7.1