Übersetzung für "Reibungsloses funktionieren" in Englisch

Zweitens ist ein reibungsloses Funktionieren des Marktes für Waren und Dienstleistungen erforderlich.
Secondly, we must improve the functioning of the goods and services markets.
Europarl v8

Ebenso die Vorschriften, die ein reibungsloses Funktionieren der nationalen Personenverkehrsdienste gewährleisten sollen.
We can also accept all the provisions designed to ensure efficient operation of national passenger service systems.
Europarl v8

Bestimmte Beschränkungen behindern immer noch ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarktes.
Certain constraints are still impeding a fully functioning Single Market.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus sollen die einheitlichen Grundsätze ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarktes gewährleisten.
The application of uniform principles is also designed to ensure the smooth operation of the internal market.
TildeMODEL v2018

Es sollten jedoch bestimmte Bedingungen für ein reibungsloses Funktionieren der Maßnahme festgelegt werden.
However, certain conditions for the proper functioning of the measure should be established.
DGT v2019

Darüber hinaus sollen die einheitlichen Grundsätze ein reibungsloses Funktionieren des Bin­nenmarktes gewährleisten.
The application of uniform principles is also designed to ensure the smooth operation of the internal market.
TildeMODEL v2018

Für ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarktes sind effiziente und wirksame grenzüberschreitende Insolvenzverfahren erforderlich.
The proper functioning of the internal market requires that cross-border insolvency proceedings should operate efficiently and effectively.
DGT v2019

Die Definition soll ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarktes gewährleisten.
It is intended to ensure a smooth functioning of the internal market.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird sich um ein reibungsloses Funktionieren der Partnerschaft bemühen.
The Commission will seek to ensure the that the operation of the partnerships is sound.
TildeMODEL v2018

Die Kennzeichnung ist für ein reibungsloses Funktionieren des Systems wichtig.
Tracing is important for the proper functioning of the scheme.
DGT v2019

Die bestehenden Entflechtungsvorschriften gewährleisten kein reibungsloses Funktionieren des Marktes.
Existing unbundling provisions are not sufficient to ensure a well-functioning market
TildeMODEL v2018

Die einheit­lichen Grundsätze sollen darüber hinaus ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarktes gewährleisten.
The application of uniform principles is also designed to ensure the smooth operation of the internal market.
TildeMODEL v2018

Europe brauche eine Gemeinschaftsmethode, die insbesondere ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarkts ermögliche.
What Europe needed was a Community method which would, in particular, allow the single market to function as effectively as possible.
TildeMODEL v2018

Nicht zuletzt ist ein reibungsloses Funktionieren des Energiebinnenmarktes grundlegend wichtig.
Last but not least, the ultimate functioning of the internal energy market is crucial.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus müssen wir den Binnenmarkt vollenden und sein reibungsloses Funktionieren gewährleisten.
We must also complete and ensure the smooth operation of the single market.
TildeMODEL v2018

Normen sind unsichtbar wirkende Kräfte, die ein reibungsloses Funktionieren gewährleisten.
Standards are unseen forces that ensure that things work properly.
TildeMODEL v2018

Die Vollendung des Binnenmarktes ist von ausschlaggebender Bedeutung für sein reibungsloses Funktionieren.
The completion of the single market is crucial to its effective functioning.
EUbookshop v2

Bestände werden wichtiger für ein reibungsloses Funktionieren der Wertschöpfungskette.
Inventory is becoming increasingly important for the smooth functioning of the Value Chain .
ParaCrawl v7.1

Wenn Cookies ist blockiert, wird ein reibungsloses Funktionieren der Website garantiert werden.
If cookies are being blocked, you will be guaranteed a proper functioning of the website.
ParaCrawl v7.1

Praktisch der Körper benötigt angemessenes Maß an Calcium zu sein reibungsloses Funktionieren.
Virtually the body requires adequate levels of calcium to its proper functioning.
ParaCrawl v7.1

Er kommt mit zwei Sammeltanks, ein reibungsloses Funktionieren sicherzustellen.
It comes with two collection tanks to ensure a smooth operation.
ParaCrawl v7.1

Variable Geschwindigkeitsregelung stellt reibungsloses Funktionieren sicher.
Variable speed control ensures smooth operation.
CCAligned v1

Für ein reibungsloses Funktionieren gemeinschaftlicher Rechtsvorschriften sind solche vereinfachenden Maßnahmen jedoch nicht weniger wichtig.
But these measures to simplify things are no less important if the European legislative process is to work well.
Europarl v8

Dadurch entsteht sowohl ein Sicherheitsproblem als auch ein Hindernis für ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarkts.
This causes not only a security problem but also a problem for the smooth functioning of the internal market.
TildeMODEL v2018

Für ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarkts für Dienstleistungen ist eine Zusammenarbeit der Verwaltungen unerlässlich.
Administrative cooperation is essential to make the internal market in services function properly.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird die Situation weiter überwachen, um ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarkts sicherzustellen.
The Commission will continue to monitor the situation to ensure the smooth functioning of the single market.
TildeMODEL v2018

Insbesondere grenzüberschreitende Versorgungsnetze müssen erheblich verbes­sert werden, um ein reibungsloses Funktionieren des Energiebinnenmarktes sicherzustellen.
Transport networks, in particular cross-border ones, need substantial upgrading to ensure properly functional internal energy markets.
TildeMODEL v2018