Übersetzung für "Regen gebrauch" in Englisch

Kinder sind auch eifrige Internetbenutzer und machen regen Gebrauch von Videospielen.
Children are also great consumers of the Internet and video games.
Europarl v8

Der Ausschuss rät den Mitgliedstaaten, von diesen Möglichkeiten regen Gebrauch zu machen.
The Committee urges Member States to make full use of such options.
TildeMODEL v2018

Banken und Finanzgesellschaften machen von diesem Recht regen Gebrauch.
Banks and finance companies make lively use of this right.
EUbookshop v2

Presse, Rundfunk und Fernsehen machen regen Gebrauch von unseren Daten.
The printed press as well as radio and TVprogrammes use our data intensively.
EUbookshop v2

Presse,Rundfunk und Fernsehen machen regen Gebrauch von Eurostat-Daten.
Printed media, as well as radioand TV, use Eurostat data intensively.
EUbookshop v2

Ich hoffe Sie machen davon regen Gebrauch und freue mich auf Ihre Anfragen.
I hope you make use of it and I look forward to your inquiries.
CCAligned v1

Nutzen Sie diese Möglichkeit und machen Sie regen Gebrauch von unseren Angeboten.
Please use this opportunity and regularly make use of our offers.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe sehr, dass regionale Verbraucherorganisationen von diesen Möglichkeiten regen Gebrauch machen werden.
I very much hope that regional consumer organisations will make good use of such opportunities.
Europarl v8

Nur sie allein hatte das Recht auf Begnadigung – und machte regen Gebrauch davon.
She alone had the power to grant pardons and made active use of it.
ParaCrawl v7.1

Die Bevölkerung für den zweiten Tag in Folge gezwungen, als Trinkwasser für regen Gebrauch.
The population for the second day in a row forced to use as drinking water for rain.
ParaCrawl v7.1

Auch der weitere Konzertteil im ZKM_Kubus macht von den Möglichkeiten der Elektronik regen Gebrauch.
The additional part of the concert in the ZKM_Cube also draws on the possibilities of electronic rain.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits erwähnt wurde, macht die C-Programmierschnittstelle von Subversion regen Gebrauch vom Rückruffunktion-Baton-Paradigma.
As previously mentioned, Subversion's C API makes liberal use of the callback function/baton paradigm.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Europäische Parlament von seiner neuen Initiative auch regen Gebrauch macht, dann muß das langfristig zu einer Stärkung seines Einflusses im Rechtssetzungssystem der Europäischen Union führen.
If the European Parliament makes frequent use of its new initiative it must in the long term strengthen its influence on the European Union's legislative system.
Europarl v8

Einige Gerichte aus Havanna machen regen Gebrauch von "alcaparrado", einem Mix aus Oliven, Rosinen und Kapern, was den für diese Kochkunst typischen süß-sauren Geschmack ergibt.
Some Havana dishes make frequent use of "alcaparrado", a mix of olives, raisins and capers which provide the sweet-and-sour inspired flavor that is typical of this cuisine.
Wikipedia v1.0

Es war eine größere wissenschaftliche Abhandlung, in der Mallet regen Gebrauch von der neuen Erfindung der Photographie machte, um die Verwüstungen zu dokumentieren.
It was a major scientific work and made great use of the then new research tool of photography to record the devastation caused by the earthquake.
Wikipedia v1.0

Während einige Länder (insbesondere Österreich, Luxemburg und Finnland) von diesen Möglichkeiten sehr regen Gebrauch machen, ist dies bei anderen Ländern nicht der Fall.
However, while some countries (notably Austria, Luxembourg and Finland) have made very substantial use of the opportunities, others have not.
EUbookshop v2